Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brand stamps
Cancellation of a postage stamp
Date-stamping of a postage stamp
Datestamping of a postage stamp
Dry seal
Dry stamp
Embossed stamp
Embossing stamp
European anthem
European emblem
European flag
European stamp
European symbol
Label stamps
Look after cigar stamp machine
Mark stamps
Monitor a stamp machine
Monitor stamp machine
Monitoring stamp machine
Official seal
Official stamp
Postmarking of a postage stamp
Something has gone wrong
Stamp
Stamp duty
Stamp tax
Tag stamps
Tend cigar stamp machine
Tend cigar stamp machinery
View stamp machine
Watch cigar stamp machine

Traduction de «stamp has gone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cancellation of a postage stamp | date-stamping of a postage stamp | postmarking of a postage stamp

oblitération d'un timbre-poste


brand stamps | tag stamps | label stamps | mark stamps

produire des timbres fiscaux


look after cigar stamp machine | tend cigar stamp machinery | tend cigar stamp machine | watch cigar stamp machine

utiliser une machine à estampiller les cigares


monitor a stamp machine | view stamp machine | monitor stamp machine | monitoring stamp machine

contrôler des machines à estampiller


something has gone wrong

il y a quelque chose qui cloche [ quelque chose ne tourne pas rond ]


dry seal | dry stamp | embossed stamp | embossing stamp

cachet sec | timbre sec


cancellation of a postage stamp | datestamping of a postage stamp | postmarking of a postage stamp

oblitération d'un timbre poste


official seal [ official stamp | stamp ]

cachet officiel [ estampille | sceau | scellé | timbre ]


stamp duty [ stamp tax ]

droits de timbre [ taxe assimilée au timbre ]


European symbol [ European anthem | European emblem | European flag | European stamp ]

symbole européen [ drapeau européen | emblème européen | hymne européen | timbre européen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At that stage, the owners have gone to the shipyard with the approved drawings with Lloyd's Register stamps to say this vessel has been designed in accordance with Lloyd's Register's rules, or one of the other four class societies, and that it meets our standards.

À cette étape, les propriétaires se présentent au chantier naval avec les plans approuvés dotés du sceau du Lloyd's Register attestant que les plans de ce navire ont été conçus en conformité avec les règles du Lloyd's Register ou de l'une des quatre autres sociétés de classification, et qu'ils respectent nos normes.


(Return tabled) Question No. 1118 Mr. Randall Garrison: With regard to salmon conservation on Vancouver Island: (a) given that a salmon conservation stamp costs an individual $6.30 with one dollar of that going to the Pacific Salmon Institute, where does the rest of the revenue from the salmon conservation stamp go; (b) how much money does the government provide for salmon enhancement on Vancouver Island on an annual basis; (c) how has this funding been allocated; and (d) who has this funding gone to over t ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1118 M. Randall Garrison: En ce qui concerne la conservation du saumon sur l’île de Vancouver: a) étant donné qu’un timbre de conservation du saumon coûte aux particuliers 6,30 $, dont un dollar est versé à la Fondation du saumon du Pacifique, qu’advient-il du reste des recettes tirées de la vente des timbres de conservation du saumon; b) combien d’argent le gouvernement consacre-t-il annuellement à la mise en valeur des salmonidés sur l’île de Vancouver; c) comment ces fonds ont-ils été affectés; d) à qui ces fonds ont-ils été attribués au cours des cinq derniers exercices?


I have not heard anyone say that the price of a stamp has gone down in Sweden.

Je n'ai pas entendu dire que le prix du timbre avait baissé en Suède.


In view of the fact that the only Member States so far to have largely gone over to accrual accounting – a system of accounting of a rather more Anglo-American stamp – is Great Britain, where it took over seven years to introduce it, the timetable for the Commission continues to be ambitious in the extreme.

Vu le fait que le seul pays membre qui, à ce jour, est passé largement à l'accrual accounting - ce type de comptabilité, basé sur les constatations, typiquement anglo-américain -, à savoir la Grande-Bretagne, a eu besoin d'une période d'introduction de plus de sept ans, ce calendrier est particulièrement ambitieux pour la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stamp has gone' ->

Date index: 2021-06-14
w