Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air mail postage stamp
Air post stamp
Air postage stamp
Air-mail postage stamp
Air-mail stamp
Airmail
Airmail postage stamp
Airmail stamp
Cancellation of a postage stamp
Date-stamping of a postage stamp
Datestamping of a postage stamp
Dry seal
Dry stamp
Embossed stamp
Embossing stamp
Express delivery stamp
Express postage stamp
Express stamp
Foil stamping
Hot foil marking
Hot foil stamping
Hot marking
Hot stamping
Hot-foil stamping
Hot-stamping
Hotfoil stamping
Hotstamping
Monitor a stamp machine
Monitor stamp machine
Monitoring stamp machine
Ore stamping plant
Postmarking of a postage stamp
Special delivery postage stamp
Special delivery stamp
Special-delivery stamp
Stamping plant
View stamp machine

Vertaling van "stamping plant " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




cancellation of a postage stamp | date-stamping of a postage stamp | postmarking of a postage stamp

oblitération d'un timbre-poste


monitor a stamp machine | view stamp machine | monitor stamp machine | monitoring stamp machine

contrôler des machines à estampiller


express stamp [ express delivery stamp | express postage stamp | special delivery postage stamp | special delivery stamp | special-delivery stamp ]

timbre exprès [ timbre-poste exprès ]


airmail [ air post stamp | airmail stamp | air-mail stamp | air-mail postage stamp | airmail postage stamp | air mail postage stamp | air postage stamp ]

poste aérienne [ avion | aviation | timbre-poste-avion | timbre-avion ]


hot stamping | hot-stamping | hotstamping | hot foil stamping | hotfoil stamping | hot-foil stamping | hot foil marking | hot marking

estampage à chaud | impression à chaud | marquage à chaud


dry seal | dry stamp | embossed stamp | embossing stamp

cachet sec | timbre sec


cancellation of a postage stamp | datestamping of a postage stamp | postmarking of a postage stamp

oblitération d'un timbre poste


hot foil stamping | foil stamping | hot stamping

estampage à chaud | dorure | estampage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Harbour & Associates go into the auto assembly plants, the engine assembly facilities, the transmission assembly facilities, and the stamping plants throughout North America and Mexico and measure how productive the plant is by looking at how many workers it actually takes to produce a vehicle.

Ce rapport est produit par la firme Harbour & Associates. Celle-ci se rend dans une usine d'assemblage d'automobiles, de moteurs ou de transmissions ou encore une usine d'emboutissage aux États-Unis, au Canada ou au Mexique et y évalue la productivité en comptant le nombre de travailleurs qu'il faut pour produire un véhicule.


The most recent expansion of the stamping plant being added to the mint in Winnipeg is being done with financing to the tune of about $30 million outside of the Canadian consolidated treasury.

Les travaux d'agrandissement actuellement en cours à l'usine de galvanoplastie de la Monnaie, à Winnipeg, sont effectués grâce à un financement d'environ 30 millions de dollars qui ne vient pas du Trésor.


(2) No person shall export a product of a rendering plant, or a fertilizer, fertilizer supplement or animal food that contains a product of a rendering plant, unless the certificate referred to in subsection (1) bears the mark of the official export stamp referred to in subsection (3).

(2) Il est interdit d’exporter des produits d’une usine de traitement, des engrais, des suppléments d’engrais ou des aliments pour animaux contenant des produits d’une usine de traitement à moins que le certificat visé au paragraphe (1) ne porte le timbre d’exportation officiel visé au paragraphe (3).


The Conservatives killed the environmental approval process and rubber-stamped the ethanol plant.

Les conservateurs ont mis fin à l'étude environnementale et ont autorisé sans discussion le projet d'usine d'éthanol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 286 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) does the government know whether third party monitoring of video footage is occurring at Viandes Richelieu and Bouvry Exports and, if so, (i) what is the monitoring criteria, (ii) who is monitoring the footage, (iii) what actions, if any, have been taken as a result of observations, (iv) is footage monitoring to be a daily practice at this and other Canadian horse slaughter plants, (v) how many hours have been monitored, (vi) is footage archived and for how long, (vii) does the recording continuously loop over previous footage ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 286 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) le gouvernement sait-il s’il y a observation par des tiers des séquences vidéos à Viandes Richelieu et Bouvry Exports et, dans l'affirmative, (i) quels sont les critères d’observation, (ii) qui assure l’observation des séquences vidéos, (iii) quelles mesures a-t-on prises, le cas échéant, par suite des observations, (iv) l’observation des séquences vidéos sera-t-elle quotidienne à ces abattoirs et aux autres abattoirs de chevaux au Canada, (v) combien d’heures ont été observées, (vi) les séquences vidéos sont-elles archivées et pendant combien de temps, (vii) l’enregistrement se fait-il en boucle; b) quels type ...[+++]


1. Marking of meat shall be carried out under the responsibility of an official veterinarian who, for this purpose, shall supervise the marking and keep under his control the health stamp to be applied to the meat which shall be handed over to auxiliaries or designated plant employees at the time of marking and for the length of time required for this purpose.

1. Le marquage des viandes doit être réalisé sous la responsabilité d'un vétérinaire officiel qui doit, à cet effet, superviser les opérations de marquage et conserver sous son contrôle l'estampille à apposer sur les viandes, qui doit être remise aux auxiliaires ou aux employés désignés de l'établissement au moment du marquage et pour la durée nécessaire à l'accomplissement de cette opération.


1. Marking of meat shall be carried out under the responsibility of an official veterinarian, who for this purpose, shall supervise the marking and keep under his control the health stamp to be applied to the meat which shall be handed over to auxiliaries or designated plant employees at the time of marking and for the length of time required for this purpose.

1. Le marquage des viandes doit être réalisé sous la responsabilité d'un vétérinaire officiel qui doit, à cet effet, superviser les opérations de marquage et conserver sous son contrôle l'estampille à apposer sur les viandes, qui doit être remise aux auxiliaires ou aux employés désignés de l'établissement au moment du marquage et pour la durée nécessaire à l'accomplissement de cette opération.


1. Marking of meat must be carried out under the responsibility of an official veterinarian, who for this purpose, must supervise the marking and keep under his control the health stamp to be applied to the meat which must be handed over to auxiliaries or designated plant employees at the time of marking and for the length of time required for this purpose.

1. Le marquage des viandes doit être réalisé sous la responsabilité d’un vétérinaire officiel qui doit à cet effet superviser les opérations de marquage et conserver sous son contrôle l’estampille à apposer sur les viandes, qui doit être remise aux auxiliaires ou aux employés désignés de l’établissement au moment du marquage et pour la durée nécessaire à l’accomplissement de cette opération.


Cuts other than fat, subcutaneous fat, tails, ears and feet obtained in the cutting plants from properly stamped carcases must, where they do not bear a stamp, be marked with ink or hotbranded with a stamp in accordance with 28 which shall bear the number of the cutting plant instead of the veterinary approval number of the slaughterhouse;

Les morceaux, à l'exception du suif, de la panne, de la queue, des oreilles et des pieds, obtenus dans les ateliers de découpe à partir de carcasses régulièrement estampillées doivent, dans la mesure où ils ne portent pas d'estampille, être marqués à l'encre ou au feu à l'aide d'une estampille conforme au numéro 28, et comportant, au lieu du numéro d'agrément vétérinaire de l'abattoir, celui de l'atelier de découpe.


"Cuts, other than fat, subcutaneous fat, tails, ears and feet, obtained in the cutting plants from officially marked carcases must, where they do not bear a stamp be marked in ink or hotbranded with a stamp in accordance with the requirements of 40 and including the veterinary approval number of the cutting plant instead of that of the slaughterhouse.

«Les morceaux, à l'exception du suif, de la panne, de la queue, des oreilles et des pieds, obtenus dans les ateliers de découpe à partir de carcasses régulièrement marquées, doivent, dans la mesure où ils ne portent pas d'estampille, être marqués à l'encre ou au feu, à l'aide d'une estampille répondant aux prescriptions du numéro 40 et comportant au lieu du numéro d'agrément vétérinaire de l'abattoir, celui de l'atelier de découpe.


w