The same is true of the establishment of common criteria for patients' rights, and,
in view of eastward enlargement in particular, there is a need for a survey of patient mobility in the Euregios, for we know all too well th
at the shortfall in health care provision is especially pronounced in the regions bordering on the new Member States, and any European constitution must not on
ly stipulate a high standard of health care ...[+++] as an objective, but also health policy's continuing status as a responsibility shared between the EU and the Member States.
De même, nous pouvons élaborer des critères communs pour les droits des patients. Et si l’on tient compte de l’élargissement vers l’Est, nous devons faire le point sur la mobilité des patients dans les euregios. Nous savons bien que le manque de personnel paramédical est particulièrement important dans les régions frontalières des nouveaux États membres. Et nous devons fixer, dans une constitution européenne, l’objectif d’un niveau élevé de soins de santé, mais aussi le fait que la politique de la santé relève de la compétence partagée entre l’Union européenne et les États membres.