What is needed is a new strategy for agriculture, one that takes account of natural advantages, one that incorporates the need for growth in productivity and production levels, one in which the climatic characteristics of each region are taken account of in productive systems, one that is aimed at improving food quality, one that is committed to increasing the income and living standards of farmers, thus securing the future for young farmers and one that guarantees the food sovereignty to which every country is entitled.
Ce qu’il faut, c’est une nouvelle stratégie pour l’agriculture, une stratégie qui tienne compte des avantages naturels, qui intègre la nécessité de croissance de la productivité et des niveaux de production, une stratégie dans laquelle les caractéristiques climatiques de chaque région sont prises en considération dans les systèmes de production, une stratégie qui soit destinée à améliorer la qualité des aliments, qui s’efforce d’augmenter les revenus et le niveau de vie des agriculteurs, assurant ainsi l’avenir des jeunes agriculteurs, une stratégie qui, enfin, garantisse la souveraineté alimentaire à laquelle tous les pays ont droit.