Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «start that were sometimes less » (Anglais → Français) :

Most of the plans included a detailed analysis of the starting position as regards the horizontal priorities such as the environment and equal opportunities but, although the analyses of the impact expected from the strategy and assistance were sometimes very detailed (as in the case of the environmental evaluation in the plan for Spain resulting from the contribution of the environmental authorities), most were not up to the quality required by the regulation. In the later phases of programming, evaluations will ...[+++]

En ce qui concerne les priorités horizontales telles que l'environnement et l'égalité des chances, la plupart des plans présentent une analyse détaillée de la situation de départ, mais les analyses de l'impact attendu de la stratégie et des interventions, bien que parfois très détaillées (comme dans le cas de l'évaluation environnementale du plan de l'Espagne, grâce à l'apport déterminant des autorités environnementales), ont été le plus souvent d'une qualité inférieure à celle requise par le règlement. Dans les phases ultérieures de la programmation, de telles évaluations devront être affinées sur la base d'informations précises quant aux types de mesures envisagées et à leur plus ou m ...[+++]


It is not easy. Finding anglophone faculty is sometimes difficult because, as a small institution, the workloads that they start off with sometimes are small, so trying to attract someone to come to this area is difficult.

Étant donné que nous sommes un petit établissement et que la charge de travail est parfois petite, il est difficile de trouver des professeurs anglophones qui acceptent de travailler à temps partiel.


Another important development is that since the start of the Agreement's application and until the end of 2014, there were 526 new companies which managed to export from Colombia to the EU, 328 of them for less than USD 10.000 and only 8 for more than USD 1 million, indicating that this are probably small enterprises.

Une autre évolution importante a pu être observée entre le début de l’application de l’accord et la fin de l’année 2014: 526 nouvelles entreprises ont exporté de Colombie vers l’UE, dont 328 entreprises pour un montant de moins de 10 000 USD et seulement huit pour plus d’un million d’USD, ce qui indique qu’il s’agit probablement de petites entreprises.


1. For a period of five years starting from 25 May 2011, Member States may allow holders of rights to use radio frequencies which were granted before that date and which will remain valid for a period of not less that five years after that date, to submit an application to the competent national authority for a reassessment of the restrictions on their rights in accordance with Article 9(3) and (4).

1. Pendant une période de cinq ans commençant le 25 mai 2011, les États membres peuvent autoriser les titulaires de droits d’utilisation de radiofréquences qui ont été accordés avant cette date et qui resteront valides pour une durée de cinq ans au moins après ladite date à soumettre à l’autorité nationale compétente une demande de réexamen des restrictions à leurs droits établies conformément à l’article 9, paragraphes 3 et 4.


Surely the role of a national government is to protect and ensure that all citizens are treated equally regardless of where they live in this great country (1310) During the national debate on this issue there have been expressions of rhetoric that have been divisive, sometimes less than forthright.

La loi sur le mariage civil fera en sorte que les Britanno-Colombiens soient traités sur un pied d'égalité, tout comme les Albertains, les Ontariens ou les Néo-Écossais. Le rôle d'un gouvernement national est de protéger tous les citoyens et de veiller à ce qu'ils soient traités de façon égale, où qu'ils vivent dans notre beau pays (1310) Durant le débat national sur cette question, d'aucuns ont tenu des propos semant la division, des propos qui ont parfois manqué de franchise.


1. For a period of five years starting from 25 May 2011, Member States may allow holders of rights to use radio frequencies which were granted before that date and which will remain valid for a period of not less that five years after that date, to submit an application to the competent national authority for a reassessment of the restrictions on their rights in accordance with Article 9(3) and (4).

1. Pendant une période de cinq ans commençant le 25 mai 2011, les États membres peuvent autoriser les titulaires de droits d’utilisation de radiofréquences qui ont été accordés avant cette date et qui resteront valides pour une durée de cinq ans au moins après ladite date à soumettre à l’autorité nationale compétente une demande de réexamen des restrictions à leurs droits établies conformément à l’article 9, paragraphes 3 et 4.


It is with regret that I note that, of late, Canada has acted at times cavalierly and sometimes less than forthrightly in its response to scrutiny by international bodies.

C'est avec regret que j'ai remarqué que, dernièrement, le Canada avait réagi de façon parfois cavalière, voire moins que directe, à l'examen des organismes internationaux.


In 1989-93 and 1994-99, the programmes part-financed by the European Union were fully implemented in all regions, although sometimes following more or less substantial amendments.

Pour les périodes 1989-1993 et 1994-1999, les programmes cofinancés par l'Union européenne ont été réalisés dans leur totalité pour chacune des régions, même si cela a nécessité des modifications plus ou moins importantes de ceux-ci.


It is no secret that all those advocating for deregulation, those who defend it most fiercely, still recognize the fact that deregulation has always had and will always have a negative and damaging effect on rural communities, which are sometimes less populated, further away and more isolated.

Ce n'est pas un secret non plus, tous les ténors de la déréglementation, ceux qui la défendent le plus farouchement, reconnaissent quand même que la déréglementation a toujours eu et aura toujours un impact négatif et nocif pour les communautés rurales, moins nombreuses, plus éloignées et plus isolées parfois.


We are concerned that efforts at UN reform have been halting and sometimes less successful than the effort generated.

Nous sommes, il est vrai, préoccupés par le fait qu'aux Nations Unies, les tentatives de réforme demeurent assez hésitantes, les résultats n'étant pas à la hauteur des efforts engagés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'start that were sometimes less' ->

Date index: 2024-09-30
w