Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Embrace reflex
Fixed storage
Moro embrace reflex
Moro reaction
Moro reflex
Moro response
Moro's embrace reflex
Moro's reflex
Nonerasable storage
RTM
Read scripts
Read the bloody manual
Read the fantastic manual
Read the fine manual
Read the flipping manual
Read the friendly manual
Read the manual
Read the play script
Read the screenplay
Read the script
Read-only memory
Read-only storage
Read-only store
Startle reaction
Startle reflex
Startle response
Startling effect
Traumatic neurosis

Traduction de «startled to read » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
startle response [ startle reflex | startle reaction ]

réaction de sursaut [ réflexe de sursaut ]


startle reaction | startling effect

effet d'alarme | effet de surprise | sursaut | tressaillement


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifique de la lecture ont souvent des antécédents de troubles de la ...[+++]


Moro's reflex [ Moro reflex | Moro's embrace reflex | Moro embrace reflex | embrace reflex | Moro reaction | Moro response | startle reflex | startle response ]

réflexe de Moro [ réflexe d'embrasement | réflexe des bras en croix ]


read the manual [ RTM | read the fine manual | read the friendly manual | read the bloody manual | read the flipping manual | read the fantastic manual ]

lisez le manuel


read the screenplay | read the script | read scripts | read the play script

lire un scénario


fixed storage | nonerasable storage | read-only memory | read-only storage | read-only store

mémoire fixe | mémoire morte


read-only memory | ROM,see also read-only storage,read-only store [Abbr.]

mémoire morte | ROM [Abbr.]


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I was rather startled to read a book review in the Globe and Mail last weekend by a writer named Andrew Nikiforuk. He was reviewing an important new book written by Maurice Strong, an environmentalist.

J'ai été assez surpris de lire, dans le Globe and Mail du week-end dernier, la critique qu'Andrew Nikiforuk a faite d'un nouvel ouvrage important écrit par Maurice Strong, l'environnementaliste.


Let me read to you from Mr. Stewart's testimony on the results. These are startling statistics, honourable senators:

Honorables sénateurs, permettez-moi de lire des extraits du témoignage de M. Stewart sur les statistiques observées, qui sont pour le moins étonnantes :


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, very early in the morning of May 28, I read the title of an article in Le Devoir penned by Ms. Hélène Buzzetti, which startled me and took me completely by surprise.

L'honorable Marcel Prud'homme : Honorables sénateurs, dans Le Devoir du 28 mai dernier, sous la plume de Mme Hélène Buzzetti, j'ai lu très tôt le matin un titre qui m'a fait sursauter et qui m'a complètement surpris.


I notice when I read all this literature on the agricultural industry, not only in the province of Quebec but right across Canada, the demographics are somewhat startling in that the average age of a farmer is, I believe, between 55 and 60.

Lorsque j'ai lu tous ces textes sur l'industrie agricole, j'ai remarqué que, pas seulement dans la province de Québec mais partout au Canada, les données démographiques sont quelque peu surprenantes, à savoir que l'âge moyen de l'agriculteur se situe, je crois, entre 55 et 60 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am sure that those who read that report were as startled as I to read that the government has been building an electronic information data bank on every Canadian, that traces us from birth to death.

Je suis sûr que ceux qui ont lu ce rapport ont été aussi étonnés que moi d'apprendre que le gouvernement avait créé une banque de données électroniques dans laquelle figurent des renseignements sur chaque Canadien, depuis sa naissance jusqu'à sa mort.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'startled to read' ->

Date index: 2024-06-26
w