Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crown corporation
Crown land
Government business enterprise
Government corporation
Government enterprise
National forest
Pre-established group of three Member States
Presidency trio
Public corporation
Public enterprise
Publicly owned forest
Restructuring of State enterprises
SOE
Settling in your own downwash
Settling with power
State bank
State enterprise
State forest
State-owned bank
State-owned company
State-owned corporation
State-owned enterprise
State-owned forest
State-owned land
Three-presidency team
To restructure State-owned companies
Vortex ring condition
Vortex ring state
Vortex-ring state

Traduction de «state-owned group » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
public enterprise | public corporation | state enterprise | state-owned enterprise | SOE | state-owned corporation | government enterprise | government corporation

entreprise publique | société publique | entreprise d'État


government corporation | Crown corporation | government business enterprise | state-owned corporation | state-owned enterprise

société d'État | société publique | société à capital public | entreprise publique | entreprise du secteur public | entreprise d'État


state-owned company | state-owned enterprise | SOE [Abbr.]

entreprise d'État | entreprise publique | société d'État




restructuring of State enterprises | to restructure State-owned companies

restructuration d'entreprises publiques | restructuration des entreprises d'Etat






publicly owned forest [ national forest | State forest ]

forêt domaniale [ forêt publique ]


vortex ring state | vortex-ring state | settling in your own downwash | settling with power | vortex ring condition

état de vortex


Presidency trio [ pre-established group of three Member States | three-presidency team ]

trio de Présidences
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) To avoid market concentration, Paks II will befunctionally and legally separated from the operator of the Paks nuclear power plant (the incumbent MVM Group) and any of its successors or other state-owned energy companies.

b) pour éviter une concentration du marché, Paks II sera séparée, sur les plans fonctionnel et juridique, de l'exploitant de la centrale nucléaire de Paks (le groupe MVM, opérateur historique) et de ses successeurs ou d'autres entreprises énergétiques publiques;


Areva is a listed group, of which the French state owns, directly and indirectly, 86.5%.

Areva est un groupe coté, contrôlé directement ou indirectement par l'État français à hauteur de 86,5 %.


On 9 February 2016, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking China National Chemical Equipment Co., Ltd (‘CNCE’, China) wholly owned by China National Chemical Corporation, a state-owned enterprise, acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation control of the whole of KraussMaffei Group GmbH (‘KM’, Germany), by way of purchase of shares.

Le 9 février 2016, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l’entreprise China National Chemical Equipment Co., Ltd («CNCE», Chine), détenue à 100 % par l’entreprise publique China National Chemical Corporation, acquiert, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement sur les concentrations, le contrôle de l’ensemble de KraussMaffei Group GmbH («KM», Allemagne) par achat d’actions.


On 26 September 2014, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings the Electricity Supply Board (‘ESB’, Ireland), a majority State-owned company, and Vodafone Ireland Limited (‘Vodafone Ireland’, Ireland), a wholly-owned subsidiary belonging to Vodafone Group Plc, acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control of a newly created joint venture company (‘JVCo’, Ireland) by way of purchase ...[+++]

Le 26 septembre 2014, la Commission européenne a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel les entreprises Electricity Supply Board («ESB», Irlande), majoritairement détenue par l’État irlandais, et Vodafone Ireland Limited («Vodafone Ireland», Irlande), filiale à 100 % de Vodafone Group Plc, acquièrent, au sens de l’article 3, paragraphe 1, poin b), du règlement sur les concentrations, le contrôle en commun d’une société nouvellement créée constituant une entreprise commune («JVCo», Irlande), par achat d’actions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Where joint decisions are taken pursuant to paragraphs 4 and 7 and where a resolution authority assesses under paragraph 9 that the subject matter of a disagreement regarding group resolution plans impinges on the fiscal responsibilities of its Member State, the group-level resolution authority shall initiate a reassessment of the group resolution plan, including the minimum requirement for own funds and eligible liabilities.

10. Si des décisions sont prises conformément aux paragraphes 4 et 7, et qu’une autorité de résolution estime en vertu du paragraphe 9 que la question faisant l’objet d’un désaccord en rapport avec le plan de résolution de groupe empiète sur les compétences budgétaires de son État membre, l’autorité de résolution au niveau du groupe lance un réexamen du plan de résolution de groupe, y compris pour la détermination de l’exigence minimale de fonds propres et d’engagements éligibles.


2. On the basis of the information under Article 35 or on its own initiative, where the Commission finds that fishing opportunities available to the Community, a Member State or group of Member States are deemed to have been exhausted, the Commission shall inform the Member States concerned thereof and shall prohibit fishing activities for the respective area, gear, stock, group of stocks or fleet involved in those specific fishing activities.

2. Sur la base des informations visées à l’article 35 ou de sa propre initiative, lorsque la Commission constate que les possibilités de pêche dont dispose la Communauté, un État membre ou un groupe d’États membres sont réputées avoir été épuisées, la Commission en informe les États membres concernés et interdit les activités de pêche dans la zone, avec l’engin, sur le stock ou groupe de stocks ou par la flotte concernés par ces activités de pêche spécifiques.


The beneficiary of the alleged State aid is Royal Mail Group plc (RM) which (through a holding company, Royal Mail Holdings plc) is a 100 % State-owned company.

Le bénéficiaire de l'aide d'État alléguée est Royal Mail Group plc (RM), société qui, par l'intermédiaire d'une société holding, Royal Mail Holdings plc, appartient à 100 % à l'État.


The consolidating supervisor and the competent authorities responsible for the supervision of subsidiaries of an EU parent credit institution or an EU parent financial holding company in a Member State shall do everything within their power to reach a joint decision on the application of Articles 123 and 124 to determine the adequacy of the consolidated level of own funds held by the group with respect to its financial situation and risk profile and the required level of own funds for the application of Article 136(2) to each entity within the banking group and on a consolidated basis.

Le superviseur sur une base consolidée et les autorités compétentes, dans un État membre, chargées de la surveillance des filiales d’un établissement de crédit mère dans l’Union ou d’une compagnie financière holding mère dans l’Union font tout ce qui est en leur pouvoir pour parvenir à une décision commune sur l’application des articles 123 et 124 afin de déterminer le caractère adéquat du niveau consolidé des fonds propres détenus par le groupe au regard de sa situation financière et de son profil de risque et le niveau requis des fonds propres en vue de l’application de l’article 136, paragraphe 2, à chaque entité au sein du groupe ban ...[+++]


The beneficiary of the alleged State aid is Royal Mail Group plc, subsequently Royal Mail Group Ltd (‘RM’) which (through a holding company, Royal Mail Holdings plc) is a 100 % State-owned company.

Le bénéficiaire de l’aide d’État présumée est Royal Mail Group plc, devenue par la suite Royal Mail Group Ltd («RM»), société qui, par l’intermédiaire d’une société holding, Royal Mail Holdings plc, est détenue à 100 % par l’État.


Sigma, formerly owned by the Italian State-owned steel group Ilva, was acquired by the Riva group on denationalisation in 1995.

Sigma, qui appartenait auparavant au groupe sidérurgique public Ilva (Italie), a été rachetée par le groupe Riva lors de la privatisation de 1995.


w