Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Declaration under oath
False statements made knowingly
Relevant statement made by the party
Statement made
Statement made to police
Statement made under oath
Statement on oath
Statement under oath
Statements made during oral proceedings
Statements made in court
Sworn declaration
Sworn statement
Unchallenged
Undisputed

Vertaling van "statements made just " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Statement made to police

déclaration réalisée à la police


sworn statement [ statement on oath | statement under oath | statement made under oath | declaration under oath | sworn declaration ]

déclaration sous serment [ déclaration faite sous serment | déclaration sous la foi du serment | déclaration assermentée ]




statements made during oral proceedings

interventions faites au cours d'une procédure orale


relevant statement made by the party

déclaration significative de la partie


unchallenged (- statement made by the respondant)

explications, observations non contestées, non contredites par le gouvernement


record of any statement made by the extradited person in respect of the offence concerned

procès-verbal consignant les déclarations faites par une personne extradée concernant l'infraction en cause


false statements made knowingly

fausses déclarations faites sciemment




undisputed (- statement made by the respondant)

explications, observations non contestées, non contredites par le gouvernement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Prime Minister is now putting into practice his famous statement made just before the last election in Quebec “The general store is now closed”.

Le premier ministre a mis en pratique sa fameuse déclaration faite à la veille des dernières élections au Québec: «Le magasin général est fermé».


Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): Honourable senators, I will read into the record a statement made just a few moments ago by the Honourable Rob Nicholson, Minister of Justice and Attorney General of Canada:

L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, je vais lire une déclaration faite il y a quelques instants par M. Rob Nicholson, ministre de la Justice et procureur général du Canada :


Knowing their contents as I do, I take it for granted that the statements made just now by the rapporteur will not have the support of some Members, but, as you know, provision has only been made for the rapporteur to take the floor for two minutes; there is no provision for opening the debate.

Comme je connais le contenu de ces demandes, je présume que les déclarations qui viennent d’être prononcées par le rapporteur n’auront pas le soutien de certains États membres, mais comme vous le savez, il est prévu que seul le rapporteur prenne la parole pendant deux minutes, aucune disposition ne prévoit l’ouverture du débat.


To return to the Prime Minister's statements made just outside the Senate chamber, I said the last time I spoke that I found that press conference to be singularly disturbing.

Pour revenir aux déclarations que le premier ministre a faites juste à l'extérieur du Sénat, j'ai dit lors de ma dernière intervention que j'ai trouvé cette conférence de presse particulièrement dérangeante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I agree with that well in advanced of a statement made by Mr. Karlheinz Schreiber in court and in sworn testimony that is contradictory to statements he has made before, but then again, just about everything Mr. Shcreiber says The hon. member for Saint-Bruno—Saint-Hubert.

Je le reconnais — .bien avant la déclaration faite par M. Karlheinz Schreiber devant le tribunal et dans un témoignage sous serment qui contredit les déclarations qu'il avait faites précédemment, mais il faut reconnaître qu'à peu près tout ce que dit M. Schreiber. La députée de Saint-Bruno—Saint-Hubert a la parole.


I also expect the Commission to make a statement on just how it happens that, in Member States such as Germany, there can be such a thing as what is termed the ‘splitting tariff’ for spouses, which is a reward for staying at home and does childcare no good whatever, while also, in fact, constituting a breach of the directive on ‘equal pay for equal work’. Why is it that children are not made a more central focus of policy in the European Union?

J’attends également de la Commission qu’elle nous explique comment peut exister, dans certains pays comme l’Allemagne, une chose telle que le barème préférentiel résultant de la méthode dite du « splitting», qui vise à récompenser les conjoints qui restent à la maison et qui ne sert nullement la cause de la garde des enfants ; au contraire, cette mesure constitue en réalité une violation de la directive qui prône le principe d’égalité de rémunération pour un même travail. Comment se fait-il que les enfants n’occupent pas une place plus importante dans la ...[+++]


I very much welcome the statement Chancellor Merkel made just now. Let us be honest with ourselves.

Je salue avec enthousiasme la déclaration que la chancelière Merkel vient de faire. Nous devons être honnêtes avec nous-mêmes.


– Could I just briefly refer to the statement made by the Commissioner on Zimbabwe, which I very much welcome.

- (EN) Permettez-moi de revenir brièvement à la déclaration faite par le commissaire à propos du Zimbabwe pour dire que je m'en réjouis.


In my conclusion, I pointed out that the statements made must not just remain fine words; rather, they commit us to take practical measures in respect of the protection of animals.

Dans ma conclusion, j'ai souligné que les déclarations ne doivent pas en rester aux belles paroles mais imposent de prendre des mesures de protection pratique des animaux.


I associate myself with the statements made by the preceding speaker and by Senator MacDonald, who made a fine statement on this subject just a few days ago.

Je m'associe aux déclarations faites par le sénateur qui m'a précédé et par le sénateur MacDonald, qui a fait un beau discours sur cette question il y a quelques jours à peine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statements made just' ->

Date index: 2021-05-17
w