In particular
, given that Member States enjoy a wide discretion in defining the scope of an SGEI, the Commission recognised in the
above two decisions that to the extent that the provision of a ubiquitous broadband infr
astructure would be open to all other network providers and would remedy a market failure and would provide connectivity to all users in the regions concerned, the Member State concerned had not committed a manifest
...[+++]error in considering that the provision of such a service fell within the notion of an SGEI.Plus spécifiquement,
étant donné que les États membres disposent d'un large pouvoir d'appréciation pour définir la portée d'un SIEG, la Commission a reconnu, dans les deux décisions précitées, que, dans la mesure où
une infrastructure haut débit universelle serait ouverte à tous les autres fournisseurs de réseaux et compenserait une défaillance du marché en apportant la connectivité à tous les utilisateurs des régions concernées, l'État membre en cause n'avait pas commis d'erreur manifeste en considérant que la fourniture d'un tel ser
...[+++]vice relevait du principe du SIEG.