Where the condition of duration of insurance, provided by the legislation of the new State of employment, to obtain entitlement to allowances, is not fulfilled, and in order to complement the insurance or assimilated periods completed in that State, the insurance or assimilated periods completed by the worker in the other State may be used, to the extent necessary, to satisfy the minimum contributory period requirements of the legislation of the State where the death occurs.
Dans le cas où pour l’ouverture du droit aux allocations en cause, la condition de durée d’assurance prévue par la législation du nouvel État d’emploi n’est pas remplie, il est fait appel, pour compléter les périodes d’assurance ou assimilées accomplies dans ce dernier État, aux périodes d’assurance ou assimilées accomplies par le travailleur dans l’autre État, dans la mesure nécessaire pour satisfaire aux conditions de périodes minimales de cotisations requises par la législation de l’État où survient le décès.