2. Regrets that the 2011 figures at constant prices proposed by the Commission as the basis for the negotiation did not allow for fully taking into account the reality of the needs of the Member States, especially in terms of employment and social regression; stresses that having insufficient data, especially insufficient statistical data, will negatively impact on policies as well as adding to possible negative perceptions regarding the EU budget;
2. déplore le fait que les chiffres de 2011 à prix constants proposés par la Commission comme point de départ de la négociation ne permettaient pas de prendre pleinement en compte la réalité des besoins des États membres, notamment dans le domaine de l'emploi et de la régression sociale; souligne que le manque de données, notamment de données statistiques, aura une incidence néfaste sur les politiques et alimentera les impressions parfois négatives concernant le budget de l'Union;