Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accidental explosion of munitions being used in war
Antipersonnel bomb
Bomb
Breech-block
Cannon block
During war operations
Explosion
Fragments from artillery shell
Grenade
Guided missile
Land-mine
Mine NOS
Mortar bomb
One piece seamless steel shell
Own weapons
Rocket
Shell
Shell and tube exchanger
Shell and tube heat exchanger
Shell bar
Shell steel quality A
Shell-and-tube exchanger
Shell-and-tube heat exchanger
Shrapnel
Solidified steel shell
Steel
Steel shell
Steel shell cas
Tube and shell heat exchanger
Vacuum tight steel shell

Vertaling van "steel shell " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
steel shell | steel shell cas

culot de métal | culot métallique






one piece seamless steel shell

tôle emboutie d'une seule pièce


one piece seamless steel shell

tôle emboutie d'une seule pièce




Accidental explosion of:munitions being used in war | own weapons | Antipersonnel bomb (fragments) | Explosion (of):artillery shell | breech-block | cannon block | mortar bomb | Fragments from:artillery shell | bomb | grenade | guided missile | land-mine | rocket | shell | shrapnel | Mine NOS | during war operations

Bombe anti-personnel (éclats) | Explosion (de):canon | grenade | obus d'artillerie | obus de mortier | Explosion accidentelle de:munitions de guerre | armes de la victime | Fragments de:bombe | grenade | mine terrestre | missile téléguidé | obus | obus d'artillerie | roquette | schrapnell | Mine SAI | au cours de fait de guerre


shell steel quality A

qualité A pour acier à projectiles




shell-and-tube heat exchanger [ shell-and-tube exchanger | shell and tube heat exchanger | shell and tube exchanger | tube and shell heat exchanger ]

échangeur de chaleur à calandre [ échangeur thermique à calandre | échangeur à calandre | échangeur de chaleur à enveloppe et faisceau de tubes ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Minimum shell thickness of 3 mm for tanks with a shell compartment capacity of up to 3 500 l, and at least 4 mm thickness of mild steel for tanks with compartments with a capacity of up to 6 000 l, regardless of the type or thickness of the partitions.

à une épaisseur de paroi d'au moins 3 mm pour les citernes d'une capacité maximale de 3 500 litres et d'au moins 4 mm d'acier doux pour les citernes d'une capacité maximale de 6 000 litres, quel que soit le type ou l'épaisseur des cloisons;


(e) main and auxiliary inlets and discharges connected with machinery shall be fitted with readily accessible cocks or valves between the pipes and the ship’s shell plating or between the pipes and a fabricated box attached to the shell plating and such cocks or valves of more than 76 mm diameter attached to such inlets or discharges shall be made of steel, bronze, or other equally efficient material; if made of steel they shall be protected against corrosion;

e) les prises d’eau et décharges principales et auxiliaires communiquant avec les machines seront munies de robinets ou de soupapes placés, à des endroits facilement accessibles, entre les tuyaux et le bordé extérieur du navire, ou entre les tuyaux et le caisson fixé sur le bordé extérieur, et les robinets ou les soupapes de plus de 76 mm de diamètre raccordés à ces prises d’eau ou décharges seront en acier, en bronze ou en un autre matériau également efficace; ceux qui seront faits d’acier devront être protégés contre la corrosion;


(d) all cocks and valves attached to inlets or discharges, or bulkhead fittings within B/5 distance from the shell plating, other than inlets or discharges connected with machinery, being cocks or valves fitted below the margin line or the failure of which may affect the subdivision of the ship, shall be made of steel, bronze, or other equally efficient material;

d) tous les robinets et soupapes de prises d’eau ou de décharges, ou autres que des prises d’eau ou des décharges ou les accessoires de cloisons à B/5 de distance au plus du bordé extérieur autres que des prises d’eau ou des décharges, communiquant avec les machines, c’est-à-dire des robinets ou soupapes situés au-dessous de la ligne de surimmersion ou dont la défectuosité pourrait nuire au compartimentage du navire, seront faits d’acier, de bronze ou d’un autre matériau également efficace;


(e) all steel work shall be exposed and cleaned to the extent required by the inspector for a proper examination; special attention shall be given to ash chutes and shell plating in way of openings;

e) mettre à nu et nettoyer tout l’acier dans la mesure exigée par l’inspecteur pour assurer un examen convenable; accorder une attention toute particulière aux manches à escarbilles et au bordé extérieur dans la région des ouvertures;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Minimum shell thickness of 3 mm for tanks with a shell compartment capacity of up to 3 500 l, and at least 4 mm thickness of mild steel for tanks with compartments with a capacity of up to 6 000 l, regardless of the type or thickness of the partitions.

à une épaisseur de paroi d’au moins 3 mm pour les citernes d’une capacité maximale de 3 500 litres et d’au moins 4 mm d’acier doux pour les citernes d’une capacité maximale de 6 000 litres, quel que soit le type ou l’épaisseur des cloisons;


Minimum shell thickness of 3 mm for tanks with a shell compartment capacity of up to 3 500 l, and at least 4 mm thickness of mild steel for tanks with compartments with a capacity of up to 6 000 l, regardless of the type or thickness of the partitions.

à une épaisseur de paroi d’au moins 3 mm pour les citernes d’une capacité maximale de 3 500 litres et d’au moins 4 mm d’acier doux pour les citernes d’une capacité maximale de 6 000 litres, quel que soit le type ou l’épaisseur des cloisons.


Minimum shell thickness of 3 mm for tanks with a shell compartment capacity of up to 3 500 l, and at least 4 mm thickness of mild steel for tanks with compartments with a capacity of up to 6 000 l, regardless of the type or thickness of the partitions.

à une épaisseur de paroi d’au moins 3 mm pour les citernes d’une capacité maximale de 3 500 litres et d’au moins 4 mm d’acier doux pour les citernes d’une capacité maximale de 6 000 litres, quel que soit le type ou l’épaisseur des cloisons;


No one can speak of its horrors more truly and powerfully than those who bravely endure them; those who fought in the trenches, shells raining, crashing down night and day, hours on end; those who charged through hail storms of steel and shrapnel; those who watched as torpedoes streaked toward their ships or flak exploded around their wings; those who endured the fields of Europe, the jungles of Asia, the deserts of Africa and the oceans and skies of the world (1845) What did they fight and die for?

Personne ne peut en évoquer les horreurs avec plus de vérité et de conviction que ceux qui les ont endurées courageusement, ceux qui ont combattu dans les tranchées, sous une pluie de bombes interminable qui tombe jour et nuit, ceux qui ont mené la charge sous les balles et les éclats d'obus, ceux qui ont vu les torpilles foncer vers leur navire ou les tirs de DCA exploser aux ailes de leur avion, ceux qui ont souffert sur les champs de bataille de l'Europe, dans les jungles de l'Asie et les déserts de l'Afrique, dans les océans du monde et en plein ciel (1845) Pour quoi se sont-ils battus et sont-ils morts?


The operation triggered no competition concerns in the coal sector, the main affected market, where Anglo and Shell will have a combined share of about 9% of all coal imported into the European Union, or regarding the supply of coal to the electricity generating industry, the steel industry and to other industrial users.

L'opération ne soulevait pas de problèmes de concurrence dans le secteur du charbon, principal marché concerné, sur lequel Anglo et Shell détiendront une part cumulée d'environ 9 % de toutes les importations de charbon dans l'Union européenne, ou pour ce qui est de la fourniture de charbon au secteur de la production d'électricité, au secteur sidérurgique et à d'autres utilisateurs industriels.


2.1.11.3. the primary material of which the body or shell (if applicable) of the vehicle is constructed (for example, a steel, aluminium or fibreglass body shell).

2.1.11.3. Le matériau de base avec lequel la carrosserie, ou coque (selon le cas) du véhicule est fabriquée (par exemple coque de carrosserie en acier, en aluminium ou en composite de fibre de verre).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steel shell' ->

Date index: 2023-11-13
w