Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A & B are said to be in transit
As Was Said
As it was said report
Most
SAIDS
Said to contain
Simian AIDS
The steel is said to be annealed

Vertaling van "stenzel said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions


A & B are said to be in transit

A et B forment un alignement




most (the - that could be said was that)

tout au plus pourrait on dire que




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
My third question is this. Mrs Stenzel said that the measures needed to deal with North Korea were different from those that are appropriate to Iraq.

Ma troisième question : Mme Stenzel a dit qu’il fallait employer, avec la Corée, des mesures différentes de celles employées envers l’Irak.


Second, with respect to North Korea, as you have said, Commissioner, a delegation is leaving tomorrow, of which I am part, under the leadership of Ursula Stenzel.

Deuxièmement, pour ce qui est de la Corée du Nord, comme vous l’avez dit, Monsieur le Commissaire, une délégation menée par Ursula Stenzel part demain, et j’en fais partie.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first let me congratulate Mr Baltas very warmly on his report, in particular for the fact that he drafted it so quickly, for it was both important and correct to react quickly to the changes in Croatia as Mr Stenzel said. I also had very good talks with members of the former government.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je commencerai par féliciter M. Baltas pour son rapport et surtout pour la rapidité avec laquelle il a produit ce rapport. Il était en effet important de réagir rapidement à la suite des changements intervenus en Croatie, dont Mme Stenzel vient de nous parler.


– (DE) Mr President, Mr Prodi, ladies and gentlemen, in support of what Mrs Stenzel has just said, I would like to add that it is never too late and never too soon to hold a debate of this kind.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, pour poursuivre ce que Mme Stenzel a dit, je pense qu'on ne peut jamais mener un tel débat trop tôt ou trop tard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As far as the two programmes are concerned, I wish I could agree with my colleague Mr Stenzel, but I must also point out that it is not enough for us to view the 177 million already envisaged for the pre-accession strategy as a general framework. As Mr Kuckelkorn has said, new money, i.e. additional funding, must be made available to Turkey for economic and social cohesion.

En ce qui concerne les deux programmes, je souhaiterais approuver notre collègue Stenzel, mais d'un autre côté je souhaiterais également dire qu'il ne suffit pas de considérer les 177 millions déjà évalués dans le cadre de la stratégie de préadhésion comme un cadre global ; comme notre collègue Kuckelkorn l'a souligné, nous devons également fournir à la Turquie de nouveaux crédits pour la cohésion économique et sociale.




Anderen hebben gezocht naar : as was said     as it was said report     said to contain     simian aids     stenzel said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stenzel said' ->

Date index: 2024-02-06
w