Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bank Holiday
Beaubears Island National Historic Park
Beaubears Island National Historic Site
Boxing Day
Craik-O'Brien effect
Green and O'Brien evaluation system
Green and O'Brien rating system
House of Commons Procedure and Practice
Marleau and Montpetit
O'Brien and Bosc
O'Brien method
Second day of Christmas
St.Stephens Day

Traduction de «stephen o’brien » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beaubears Island National Historic Site [ Beaubears Island National Historic Park | Beaubears Island National Historic Site J. Leonard O'Brien Memorial | Beaubears Island National Historic Park J. Leonard O'Brien Memorial ]

lieu historique national de l'Île-Beaubears [ parc historique national de l'Île-Beaubears | lieu historique national de l'Île-Beaubears légué par J. Leonard O'Brien | parc historique national de l'Île-Beaubears légué par J. Leonard O'Brien ]


Green and O'Brien evaluation system [ Green and O'Brien rating system ]

système d'évaluation de Green et O'Brien




House of Commons Procedure and Practice [ O'Brien and Bosc | Marleau and Montpetit ]

La procédure et les usages de la Chambre des communes [ O'Brien et Bosc | Marleau et Montpetit ]


Bank Holiday | Boxing Day | Second day of Christmas | St.Stephens Day

2e jour de Noël | Saint Etienne


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. whereas Houthi rebels have laid siege to the town of Taiz, Yemen’s third-largest city, obstructing the delivery of humanitarian aid; whereas, according to Stephen O’Brien, the UN Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, some 200 000 civilians trapped there were in dire need of drinking water, food, medical treatment and other life-saving assistance and protection;

C. considérant que des rebelles Houthis ont assiégé la ville de Taïz, la troisième ville la plus importante du Yémen, faisant obstacle à l’acheminement de l’aide humanitaire; que, selon Stephen O’Brien, secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et coordinateur des secours d'urgence des Nations unies, quelque 200 000 civils pris au piège sur place ont cruellement besoin d’eau potable, de nourriture, de soins médicaux et d'autres formes d'assistance et de protection vitale;


L. whereas Houthi rebels have laid siege to the town of Taiz, Yemen’s third-largest city, obstructing the delivery of humanitarian aid; whereas, according to Stephen O’Brien, the UN Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, some 200 000 civilians trapped there were in dire need of drinking water, food, medical treatment, and other life-saving assistance and protection;

L. considérant que des rebelles Houthis ont assiégé la ville de Taïz, troisième ville la plus importante du Yémen, faisant obstacle à l’acheminement de l’aide humanitaire; considérant que, selon Stephen O’Brien, secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et coordinateur des secours d'urgence des Nations unies, quelque 200 000 civils pris au piège sur place ont cruellement besoin d’eau potable, de nourriture, de soins médicaux et d'autres formes d'assistance et de protection vitale;


– having regard to the remarks on Yemen made by the UN Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Stephen O’Brien, on 25 June 2015,

– vu les commentaires sur le Yémen formulés par Stephen O’Brien, sous-secrétaire général de l'ONU aux affaires humanitaires, le 25 juin 2015,


Mr. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Lib.): Mr. Speaker, 41 years ago Stephen Truscott was the victim of a miscarriage of justice.

M. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Lib.): Monsieur le Président, il y a 41 ans, Stephen Truscott était victime d'une erreur judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
From left to right: Mr. Kevin Vickers, Sergeant-at-Arms; Ms. Audrey O’Brien, Clerk of the House of Commons; The Honourable Andrew Scheer, M.P., Speaker of the House of Commons; Mrs. Laureen Harper; The Right Honourable Stephen Harper P.C., Prime Minister of Canada; The Honourable Noël A. Kinsella, Speaker of the Senate; Mrs. Ann Kinsella; Mr. Gary W. O’Brien, Clerk of the Senate and Clerk of the Parliaments; and Mr. Blair Armitage, Usher of the Black Rod.

De gauche à droite : M. Kevin Vickers, sergent d’armes; Mme Audrey O’Brien, greffière de la Chambre des communes; L’honorable Andrew Scheer, président de la Chambre des communes; Mme Laureen Harper; Le très honorable Stephen Harper, P.C., premier ministre du Canada; L’honorable Noël A. Kinsella, président du Sénat; Mme Ann Kinsella; M. Gary W. O’Brien, greffier du Sénat et greffier des Parlements; M. Blair Armitage, huissier du Bâton noir.


From left to right: Mr. Kevin Vickers, Sergeant-at-Arms of the House of Commons; Ms. Audrey O’Brien, Clerk of the House of Commons; The Honourable Andrew Scheer, Speaker of the House of Commons; The Right Honourable Stephen Harper, Prime Minister of Canada; His Excellency Benjamin Netanyahu, Prime Minister of the State of Israel; The Honourable Noël A. Kinsella, Speaker of the Senate; Mr. Gary O’Brien, Clerk of the Senate and Clerk of the Parliaments; and, Mr. Blair Armitage, Acting Usher of the Black Rod.

De gauche à droite: M. Kevin Vickers, Sergent d'armes de la Chambre des communes; Mme Audrey O’Brien, greffière de la Chambre des communes; L’honorable Andrew Scheer, président de la Chambre des communes; Le très honorable Stephen Harper, premier ministre du Canada; Son Excellence M. Benjamin Netanyahu, premier ministre de l’État d’Israël; L’honorable Noël A. Kinsella, président du Sénat; M. Gary O’Brien, greffier du Sénat et greffier des Parlements; M. Blair Armitage, huissier du Bâton noir par intérim.


From left to right: The Right Honourable Stephen Harper, Prime Minister of Canada; Mrs. Laureen Harper; His Highness the Aga Khan, 49th Hereditary Imam of the Shia Imami Ismaili Muslims; The Honourable Noël A. Kinsella, Speaker of the Senate; Mrs. Ann Kinsella; The Honourable Andrew Scheer, Speaker of the House of Commons; Mr. Gary O’Brien, Clerk of the Senate and Clerk of the Parliaments; Ms. Audrey O’Brien, Clerk of the House of Commons; Superintendent J. Greg Peters, Usher of the Black Rod; and Mr. Kevin Vickers, Sergeant- ...[+++]

De gauche à droite : Le très honorable Stephen Harper, premier ministre du Canada; Mme Laureen Harper; Son Altesse l’Aga Khan, 49e imam héréditaire des musulmans chiites ismaéliens; L’honorable Noël A. Kinsella, président du Sénat; Mme Ann Kinsella; L’honorable Andrew Scheer, président de la Chambre des communes; M. Gary O’Brien, greffier du Sénat et greffier des Parlements; Mme Audrey O’Brien, greffière de la Chambre des communes; Surintendant J. Greg Peters, huissier du Bâton noir; M. Kevin Vickers, sergent d’armes.


From left to right: Mr. Kevin Vickers, Sergeant-at-Arms Ms. Audrey O’Brien, Clerk of the House of Commons; The Honourable Andrew Scheer, Speaker of the House of Commons; The Right Honourable Stephen Harper, Prime Minister of Canada; The Honourable Kamla Persad-Bissessar, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago; The Honourable Noël A. Kinsella, Speaker of the Senate; Dr. Gary W. O’Brien, Clerk of the Senate and Clerk of the Parliaments; and Mr. Blair Armitage, Usher of the Black Rod.

De gauche à droite : M. Kevin Vickers, sergent d’armes; Mme Audrey O’Brien, greffière de la Chambre des communes; L’honorable Andrew Scheer, président de la Chambre des communes; Le très honorable Stephen Harper, premier ministre du Canada; L’honorable Kamla Persad-Bissessar, première ministre de la République de Trinité-et-Tobago; L’honorable Noël A. Kinsella, président du Sénat; M. Gary W. O’Brien, greffier du Sénat et greffier des Parlements; M. Blair Armitage, huissier du Bâton noir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stephen o’brien' ->

Date index: 2021-07-01
w