The commissioner would be obliged, because it is provincial administration of justice under the Constitution, to inform the Attorney General of that jurisdiction that an incident took place and that it involved a serious injury, and therefore the three-step process kicks in of the independent police investigation, the separate police force or the RCMP.
Le commissaire serait obligé, puisque selon la Constitution, c'est le gouvernement provincial qui administre la justice, d'informer le procureur général de cette province qu'un incident a eu lieu et qu'il a entraîné une blessure grave, et, ensuite, le processus en trois étapes entre en jeu, soit l'enquête indépendante de la force policière, une force policière distincte ou la GRC.