Maybe for public relations purposes they will see some advantage in presenting NATO as a dark force, but they have come to the point at which they have agreed to cooperate with NATO, not only in some areas where the cooperation is relatively easy to tolerate, such as terrorism, narcotics and piracy — all of which engage Russian interests; but also in a plan to cooperate on missile defence, which was one of the sticking points over the last several years that they seemed to have bridged.
Peut-être considéreront-ils comme avantageux, pour les relations publiques, de présenter l'OTAN sous un jour sombre, mais ils en sont venus à accepter de collaborer avec l'OTAN, non seulement dans les domaines où la collaboration est relativement facile à tolérer, comme le terrorisme, les stupéfiants et la piraterie — qui sont tous des enjeux d'intérêt pour la Russie, mais également dans un plan de défense contre les missiles.