There are still two drops of bitterness, though: my proposal that democratic control should, for the first time, be implemented via parliamentary monitoring was unfortunately rejected in the Committee on Internal Market and Consumer Protection; and the second bitter point is that we could not re-submit this proposal, because we had not had a proper parliamentary debate.
Toutefois, deux points suscitent encore de l’amertume: ma proposition suggérant que le contrôle démocratique devrait, pour la première fois, être mis en œuvre via une surveillance parlementaire, a malheureusement été rejeté en commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs; la deuxième cause d’amertume étant que nous n’avons pas pu présenter à nouveau cette proposition, parce que nous n’avons pas eu à proprement parler de débat parlementaire.