Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "still exist challenging " (Engels → Frans) :

- Stigmatisation, discrimination and non-respect for the human rights and the dignity of mentally ill and disabled people still exist, challenging core European values.

- l’exclusion sociale et la stigmatisation des malades mentaux, de même que les atteintes aux droits et à la dignité de ces derniers, demeurent une réalité et battent en brèche les valeurs fondamentales européennes.


G. whereas the ‘recast Directive’ introduced some novelties, such as implementation of the equal opportunities principle and the definition of the concept of indirect discrimination, and protection from discrimination arising from the gender reassignment of a person, and made explicit reference to the reconciliation of work and private and family life; whereas a key challenge for all Member States is the correct application and enforcement of the rules on equal pay, as established by Directive 2006/54/EC, and whereas the impact of these novelties in Member States remains limited; whereas, despite the significant body of legislation in ...[+++]

G. considérant que la "directive de refonte" a introduit plusieurs nouveautés, telles que la mise en œuvre du principe de l'égalité des chances et la définition du concept de la discrimination indirecte, la protection contre les discriminations fondées sur le changement de sexe d'une personne, et fait expressément référence à la conciliation entre vie professionnelle, privée et familiale; considérant que la difficulté majeure, pour tous les États membres est d'assurer l'application et le respect des règles en matière d'égalité salariale fixées par la directive 2006/54/CE, et que l'influence de ces nouveautés dans les États membres reste limitée; considérant que, malgré le vaste arsenal législatif en vigueur depuis près de 40 ans, les mesu ...[+++]


G. whereas the ‘recast Directive’ introduced some novelties, such as implementation of the equal opportunities principle and the definition of the concept of indirect discrimination, and protection from discrimination arising from the gender reassignment of a person, and made explicit reference to the reconciliation of work and private and family life; whereas a key challenge for all Member States is the correct application and enforcement of the rules on equal pay, as established by Directive 2006/54/EC, and whereas the impact of these novelties in Member States remains limited; whereas, despite the significant body of legislation in ...[+++]

G. considérant que la "directive de refonte" a introduit plusieurs nouveautés, telles que la mise en œuvre du principe de l'égalité des chances et la définition du concept de la discrimination indirecte, la protection contre les discriminations fondées sur le changement de sexe d'une personne, et fait expressément référence à la conciliation entre vie professionnelle, privée et familiale; considérant que la difficulté majeure, pour tous les États membres est d'assurer l'application et le respect des règles en matière d'égalité salariale fixées par la directive 2006/54/CE, et que l'influence de ces nouveautés dans les États membres reste limitée; considérant que, malgré le vaste arsenal législatif en vigueur depuis près de 40 ans, les mes ...[+++]


16. Recognises women as important agents for change in Serbian society; notes the improvement of women’s representation in the parliament following the 2012 election; encourages the Serbian authorities to make further efforts to guarantee equal representation; underlines the fact that women still face discrimination on the labour market and in other sectors of society and that they are not yet fully represented in the political life of the country, including in governmental positions; underlines the fact that the effective implementation of the existing legislati ...[+++]

16. reconnaît le rôle important joué par les femmes en tant qu'acteurs du changement dans la société serbe; note que la représentation des femmes au sein du Parlement s'est améliorée à la suite des élections de 2012; encourage les autorités serbes à redoubler d'efforts pour garantir une représentation égale; souligne que les femmes continuent de subir des discriminations sur le marché de l'emploi et dans d'autres secteurs de la société, et qu'elles ne sont pas encore pleinement représentées dans la vie politique du pays, notamment aux postes gouvernementaux; souligne que la mise en œuvre effective de la législation existante en matière de lutte ...[+++]


H. whereas, with the creation of the EEAS, delegations have been forced to take on additional competencies such as diplomacy, information/communication and freedom, security and justice policies, while still having to deal with the existing challenges of coordination, coherence and resource shortages;

H. considérant qu'avec la création du SEAE, les délégations ont été contraintes d'accepter des compétences supplémentaires comme des politiques en matière de diplomatie, d'information et de communication, et de liberté, de sécurité et de justice, alors qu'elles doivent toujours relever les défis existants en matière de coordination, de cohérence et de pénuries de ressources;


- Stigmatisation, discrimination and non-respect for the human rights and the dignity of mentally ill and disabled people still exist, challenging core European values.

- l’exclusion sociale et la stigmatisation des malades mentaux, de même que les atteintes aux droits et à la dignité de ces derniers, demeurent une réalité et battent en brèche les valeurs fondamentales européennes.


Here in Ottawa, the Montfort Hospital still exists today because of the court challenges program.

En Ontario, ici à Ottawa, si l’hôpital Montfort existe encore aujourd'hui, c'est grâce au Programme de contestation judiciaire.


All this inevitably raises the question whether existing EU data protection legislation can still fully and effectively cope with these challenges.

Tous ces éléments soulèvent inévitablement la question de savoir si la législation de l'Union européenne en matière de protection des données permet toujours de relever pleinement et efficacement ces défis.


Furthermore, on the basis of respondents' reactions it could be established that regarding SMEs' access to public contracts there is still room for improvement and that challenges for the Internal Market and the structure of the State aid regime still exist.

En outre, sur base des contributions des parties prenantes, il peut être établi qu'en matière d'accès des PME aux marchés publics, il reste des progrès à faire et qu'il subsiste encore des défis pour le marché intérieur et le régime d'aides d'État.


Nevertheless, I should like to emphasise the lack of resources, which endangers the future existence of a balanced cohesion policy that on the one hand does not ignore the cohesion deficit that still exists in today’s European Union of fifteen and on the other, that is equal to the task of the greatest challenge ever set for the process of European integration.

Je voudrais cependant relever l’insuffisance des moyens qui menace l’avenir d’une politique de cohésion équilibrée qui, d’une part, n’oublie pas le déficit de cohésion existant encore au sein de l’Union européenne à quinze et qui, d’autre part, soit à la hauteur du plus grand défi de tous les temps posé au processus d’intégration européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still exist challenging' ->

Date index: 2022-02-11
w