Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «still exists suggests » (Anglais → Français) :

However, the fact that controversy about conditional sentences still exists suggests to me that perhaps a useful thing for you as to do would be to consider my third point, and that is, I would urge you to consider taking on a thorough and thoughtful analysis of the problems of sentencing in Canada.

Cependant, le fait qu'il y ait encore une controverse autour des peines avec sursis me donne à croire qu'une chose qu'il serait peut-être utile pour vous de faire, ce serait de considérer le troisième point que je voulais soulever, c'est-à-dire que je vous presse d'envisager d'entreprendre une analyse exhaustive et réfléchie des problèmes liés à l'imposition de peines au Canada.


13. Calls on the Commission and Member States to further develop the Erasmus for Young Entrepreneurs programme and to create more national contact points where these are still required; suggests that greater reliance be placed on the existing structures of the Enterprise Europe Network; considers that a target should be set of 10 000 exchanges per year, with a minimum rate of 10 % annual growth until this target is reached;

13. demande à la Commission et aux États membres de faire avancer le programme Erasmus pour les jeunes entrepreneurs et d'étendre le nombre des points de contact nationaux là où cela est encore nécessaire; propose d'avoir davantage recours aux structures existantes du réseau "Enterprise Europe"; estime nécessaire de viser un objectif de 10 000 échanges par an ainsi qu'un minimum de 10 % de croissance par an jusqu'à ce que cet objectif soit atteint;


13. Calls on the Commission and Member States to further develop the Erasmus for Young Entrepreneurs programme and to create more national contact points where these are still required; suggests that greater reliance be placed on the existing structures of the Enterprise Europe Network; considers that a target should be set of 10 000 exchanges per year, with a minimum rate of 10 % annual growth until this target is reached;

13. demande à la Commission et aux États membres de faire avancer le programme Erasmus pour les jeunes entrepreneurs et d'étendre le nombre des points de contact nationaux là où cela est encore nécessaire; propose d'avoir davantage recours aux structures existantes du réseau «Enterprise Europe»; estime nécessaire de viser un objectif de 10 000 échanges par an ainsi qu'un minimum de 10 % de croissance par an jusqu'à ce que cet objectif soit atteint;


Today's proposal revamps the existing rules and aims to improve the EU’s ability to attract and retain highly skilled third-country nationals, since demographic patterns suggest that even with the more skilled EU workforce the New Skills Agenda aims to develop, there will still be a need to attract additional talent in the future.

La proposition présentée aujourd’hui remanie les règles existantes, et vise à améliorer la capacité de l’Union d'attirer et de retenir les ressortissants de pays tiers dotés de compétences élevées: en effet, l'évolution démographique indique que, même avec le développement d'une main-d’œuvre plus qualifiée préconisé par la nouvelle stratégie pour les compétences en Europe, la nécessité d’attirer davantage de talents subsistera à l’avenir.


This suggests that inequalities still exist in our society for these groups and that solutions have to be found.

Cela laisse supposer que des inégalités persistent dans notre société pour ces groupes, et que nous devons y remédier.


As a matter of fact, the signs coming out of Albania from our colleagues in the non-violent Radical Party and the MJAFT Movement suggest that these risks still exist and that it is practically certain that the standards set by the Council of Europe and the OSCE will not be met.

De fait, les signaux venant d’Albanie par l’intermédiaire de nos collègues du parti radical non violent et du mouvement MJAFT portent à croire que ces risques existent toujours et qu’il est pratiquement certain que les normes établies par le Conseil de l’Europe et l’OSCE ne seront pas respectées.


The conditions that existed when the affected goat was born in 2000 no longer exist and available evidence would suggest that even if the infection still exists in goats, the level would be extremely low.

Les conditions qui prévalaient lorsque la chèvre touchée est née en 2000 n'existent plus et les informations disponibles indiquent que, même si l'infection persiste chez les caprins, son niveau est extrêmement bas.


Part I takes stock of the considerable progress made in this area over recent years. Part II considers the major problems which still exist with the present system, while Part III suggests some possible solutions.

La partie II passe en revue les lacunes majeures rémanentes du système actuel, tandis que la partie III esquisse quelques solutions possibles.


In 1976, a Inuit group, Inuit Tapirisat of Canada, of which Mrs. Kuptana is president-this organization still exists and it is quite dynamic-suggested the federal cabinet establish a territory separating the west, the center and the east of the Territories.

En 1976, un groupe d'Inuits, les Inuits Tapirisat du Canada dont Mme Kuptana est la présidente-c'est un organisme encore en existence, un organisme très dynamique-a proposé au Cabinet fédéral la création d'un territoire séparant l'ouest des Territoires, le centre et l'est.


I think, for example, of the House of Lords in Britain which still exists today but which has largely been stripped of its powers and exists, I suggest, as a relic of another era.

Ainsi, si elle existe encore, la Chambre des lords de Grande-Bretagne a été dépouillée de la plus grande partie de ses pouvoirs et n'est plus qu'une relique d'un temps révolu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still exists suggests' ->

Date index: 2024-01-04
w