Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "still face numerous " (Engels → Frans) :

He stated that ‘EU citizens still face numerous obstacles when they try to source goods and services across national borders.

Il a déclaré que « [les] citoyens de l ’ UE sont encore confrontés à de nombreux obstacles lorsqu ’ ils tentent de se procurer des biens et des services au - delà de leurs frontières nationales.


However, students wishing either to study abroad using the diploma obtained in their home country or to return to their home country to work after having studied abroad still face numerous obstacles in getting their diplomas or foreign study periods recognised.

Toutefois, les étudiants désireux d’étudier à l’étranger en faisant valoir le diplôme obtenu dans leur pays d’origine ou de rentrer travailler dans leur pays au terme d’études effectuées à l’étranger continuent de rencontrer de nombreuses difficultés pour obtenir la reconnaissance de leurs diplômes ou périodes d’études à l’étranger.


In the security field, the Black Sea region still faces numerous transnational challenges that cannot be ignored and need to be tackled at regional level.

Dans le domaine de la sécurité, la région de la mer Noire est encore confrontée à de nombreux problèmes transnationaux qu'il ne faut pas ignorer et qu'il faut régler au niveau régional.


D. whereas persons forcefully displaced from the conflict zones in the South Caucasus are still denied the right to return to their homes; whereas the three countries have embarked on programmes for local integration of their refugees and internally displaced persons, however they still face numerous difficulties hindering their success; whereas refugees and internally displaced persons (IDPs) should not be used by the authorities concerned as political instruments in conflicts,

D. considérant que les personnes déplacées par la force depuis les zones de conflits du Caucase du Sud se voient, aujourd’hui encore, refuser le droit de regagner leurs foyers, que les trois pays concernés ont lancé des programmes d'intégration locale de leurs réfugiés et des personnes déplacées, que de nombreux obstacles continuent d'entraver la réussite de ces programmes et que les autorités de ces pays ne peuvent utiliser les réfugiés et les personnes déplacées comme des instruments politiques dans les conflits,


D. whereas persons forcefully displaced from the conflict zones in the South Caucasus are still denied the right to return to their homes; whereas the three countries have embarked on programmes for local integration of their refugees and internally displaced persons, however they still face numerous difficulties hindering their success; whereas refugees and internally displaced persons (IDPs) should not be used by the authorities concerned as political instruments in conflicts,

D. considérant que les personnes déplacées par la force depuis les zones de conflits du Caucase du Sud se voient, aujourd'hui encore, refuser le droit de regagner leurs foyers, que les trois pays concernés ont lancé des programmes d'intégration locale de leurs réfugiés et des personnes déplacées, que de nombreux obstacles continuent d'entraver la réussite de ces programmes et que les autorités de ces pays ne peuvent utiliser les réfugiés et les personnes déplacées comme des instruments politiques dans les conflits,


D. whereas persons forcefully displaced from the conflict zones in the South Caucasus are still denied the right to return to their homes; whereas the three countries have embarked on programmes for local integration of their refugees and internally displaced persons, however they still face numerous difficulties hindering their success; whereas refugees and internally displaced persons (IDPs) should not be used by the authorities concerned as political instruments in conflicts,

D. considérant que les personnes déplacées par la force depuis les zones de conflits du Caucase du Sud se voient, aujourd'hui encore, refuser le droit de regagner leurs foyers, que les trois pays concernés ont lancé des programmes d'intégration locale de leurs réfugiés et des personnes déplacées, que de nombreux obstacles continuent d'entraver la réussite de ces programmes et que les autorités de ces pays ne peuvent utiliser les réfugiés et les personnes déplacées comme des instruments politiques dans les conflits,


However, students wishing either to study abroad using the diploma obtained in their home country or to return to their home country to work after having studied abroad still face numerous obstacles in getting their diplomas or foreign study periods recognised.

Toutefois, les étudiants désireux d’étudier à l’étranger en faisant valoir le diplôme obtenu dans leur pays d’origine ou de rentrer travailler dans leur pays au terme d’études effectuées à l’étranger continuent de rencontrer de nombreuses difficultés pour obtenir la reconnaissance de leurs diplômes ou périodes d’études à l’étranger.


He stated that ‘EU citizens still face numerous obstacles when they try to source goods and services across national borders.

Il a déclaré que « [les] citoyens de l ’ UE sont encore confrontés à de nombreux obstacles lorsqu ’ ils tentent de se procurer des biens et des services au - delà de leurs frontières nationales.


Nevertheless, Canadians with a disability still face numerous barriers to the achievement of our goal of full participation and equality in all aspects of Canadian society.

Néanmoins, de nombreux obstacles se dressent encore pour les Canadiens handicapés qui veulent participer pleinement à la société canadienne, sur un plan d'égalité à tous points de vue.


J. whereas Bulgaria still faces numerous environmental challenges, in particular with regard to air, water and soil pollution; whereas Bulgaria recently signed an agreement with the Commission to progressively shut down certain units at the Kozloduy nuclear power plant,

J. considérant que la Bulgarie reste confrontée à de nombreux défis environnementaux, notamment en ce qui concerne la pollution de l'air, de l'eau et du sol, et considérant que la Bulgarie a récemment signé un accord avec la Commission afin de fermer progressivement certaines unités de la centrale nucléaire de Kozloduy,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still face numerous' ->

Date index: 2021-09-01
w