Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «still hardly ever » (Anglais → Français) :

27. Notes that women play a crucial role in nutrition and food security, being responsible for 80 % of farming in Africa, even though they are still hardly ever able to own the land they cultivate; stresses that the eradication of hunger consequently depends on aid to enable small-scale farmers to produce sufficient food for themselves and their families; points out that most small-scale farmers are women; calls for a gender‑sensitive approach that is integrated into all elements of food security programming; underlines the need to prevent and treat malnutrition by means of evidence-based intervention, giving priority to pregnant wom ...[+++]

27. souligne que le rôle des femmes est déterminant en matière de nutrition et de sécurité alimentaire, en particulier compte tenu du fait qu'elles sont responsables de 80 % de l'agriculture en Afrique, même si elles n'ont guère accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; souligne que, par conséquent, l'éradication de la faim dépend du soutien accordé aux petits exploitants pour qu'ils produisent suffisamment de denrées alimentaires pour eux et leur famille, et rappelle que la majorité des petits exploitants sont des femmes; demande tous les éléments de la programmation en matière de sécurité alimentaire intègrent une approche ...[+++]


15. Notes that women play a crucial role in nutrition and food security, being responsible for 80 % of farming in Africa, even though they are still hardly ever able to own the land they cultivate; stresses that the eradication of hunger consequently depends on aid to enable small farmers to produce sufficient food for themselves and their families; points out that most small farmers are women; calls for a gender-sensitive approach integrated into all elements of food security programming; underlines the need to prevent and treat malnutrition by means of evidence-based intervention, giving priority to pregnant women and young childre ...[+++]

15. souligne que le rôle des femmes est déterminant en matière de nutrition et de sécurité alimentaire, en particulier compte tenu du fait qu'elles sont responsables de 80 % de l'agriculture en Afrique, même si elles n'ont guère accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; souligne que, par conséquent, l'éradication de la faim dépend du soutien accordé aux petits exploitants pour qu'ils produisent suffisamment de denrées alimentaires pour eux et leur famille, et rappelle que la majorité des petits exploitants sont des femmes; demande tous les éléments de la programmation en matière de sécurité alimentaire intègrent une approche ...[+++]


27. Notes that women play a crucial role in nutrition and food security, being responsible for 80 % of farming in Africa, even though they are still hardly ever able to own the land they cultivate; stresses that the eradication of hunger consequently depends on aid to enable small-scale farmers to produce sufficient food for themselves and their families; points out that most small-scale farmers are women; calls for a gender-sensitive approach that is integrated into all elements of food security programming; underlines the need to prevent and treat malnutrition by means of evidence-based intervention, giving priority to pregnant wom ...[+++]

27. souligne que le rôle des femmes est déterminant en matière de nutrition et de sécurité alimentaire, en particulier compte tenu du fait qu'elles sont responsables de 80 % de l'agriculture en Afrique, même si elles n'ont guère accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; souligne que, par conséquent, l'éradication de la faim dépend du soutien accordé aux petits exploitants pour qu'ils produisent suffisamment de denrées alimentaires pour eux et leur famille, et rappelle que la majorité des petits exploitants sont des femmes; demande tous les éléments de la programmation en matière de sécurité alimentaire intègrent une approche ...[+++]


44. Highlights the importance of regarding women not just as a vulnerable section of the population but as active facilitators of development policies; stresses, in this respect, that women play a crucial role in nutrition and food security – not least in recognition of the fact that they are responsible for 80 % of farming in Africa – even though they are still hardly ever able to own the land they cultivate; stresses, likewise, that women have proven competence in resolving problems and conflicts, and therefore urges the Commission and the ACP countries to increase the role of women in action groups and working parties;

44. insiste sur le fait qu'il importe de tenir compte de la situation des femmes, qui appartiennent certes à une tranche vulnérable de la population, mais facilitent également activement la politique de développement; souligne à cet égard que le rôle des femmes est déterminant en matière de nutrition et de sécurité alimentaire, en particulier compte tenu du fait qu'elles sont responsables de 80 % de l'agriculture en Afrique, même si elles n'ont guère accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; met également en évidence les compétences avérées des femmes en matière de règlement des problèmes et des conflits et invite par conséqu ...[+++]


44. Highlights the importance of regarding women not just as a vulnerable section of the population but as active facilitators of development policies; stresses, in this respect, that women play a crucial role in nutrition and food security – not least in recognition of the fact that they are responsible for 80% of farming in Africa – even though they are still hardly ever able to own the land they cultivate; stresses, likewise, that women have proven competence in resolving problems and conflicts, and therefore urges the Commission and the ACP countries to increase the role of women in action groups and working parties;

44. insiste sur le fait qu'il importe de tenir compte de la situation des femmes, qui appartiennent certes à une tranche vulnérable de la population, mais facilitent également activement la politique de développement; souligne à cet égard que le rôle des femmes est déterminant en matière de nutrition et de sécurité alimentaire, en particulier compte tenu du fait qu'elles sont responsables de 80 % de l'agriculture en Afrique, même si elles n'ont guère accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; met également en évidence les compétences avérées des femmes en matière de règlement des problèmes et des conflits et invite par conséqu ...[+++]


It's not actually a problem that people have dirty old pick-up trucks still on the road if they live, say, in rural areas where there are hardly any vehicles or if they hardly ever use the vehicle.

Cela ne pose pas vraiment problème que des gens conduisent de vieilles camionnettes polluantes dans les régions rurales où les véhicules ne sont pas très nombreux, surtout s'ils les conduisent rarement.


I do not think that the commissioner, or his office, as well-intentioned and hard working as we were then and still are today, can ever be sufficiently expert in all areas of the economy to be able to second guess many other people who are involved in day-to-day commercial activities.

Je ne pense pas que le commissaire ou son bureau, quelles que soient les bonnes intentions et la quantité de travail que l'on a pu constater à l'époque et que l'on constate encore aujourd'hui, puisse être suffisamment spécialisé dans tous les secteurs de l'économie pour être plus au fait de la question que les personnes qui sont tous les jours impliquées dans des activités commerciales.


Despite all the improvements in technology, the North Atlantic is still a very difficult and dangerous work environment, and hardly a year ever passes without the loss of life in our marine environment.

Une personne a survécu, mais les 17 autres membres de l'équipage ont péri. Malgré les nombreuses améliorations technologiques, l'Atlantique Nord est toujours un milieu de travail très hostile et dangereux. Il s'écoule rarement une année sans que quelqu'un perde la vie en mer.


Mrs. Rose-Marie Ur: I still have a real hard time understanding, and the producers in my riding also have a hard time understanding, how this program, with the various numbers of commodities out there, not only in the province of Ontario, not only in the riding of Lambton Kent Middlesex, but across Canada, will ever and I'm an optimistic person replace.and be the cornerstone for farm safety (1005) If farmers have three or four bad years and you put 4.5% on a negative margin, or negative in the ...[+++]

Mme Rose-Marie Ur: J’ai encore bien du mal à comprendre, et c’est aussi le cas pour les producteurs de ma circonscription, comment ce programme, étant donné les nombreux secteurs de produits qui sont concernés, non seulement en Ontario, non seulement dans le district de Lambton Kent Middlesex, mais dans tout le Canada, va pouvoir un jour—et je suis de nature optimiste—remplacer.et représenter l’essentiel de la protection agricole (1005) Si les agriculteurs ont trois ou quatre mauvaises années et si l’on enregistre une marge négative de 4,5 p. 100 dans le secteur, aucun montant ne sera versé dans leur CSRN et autres programmes de ce type, ...[+++]




D'autres ont cherché : they are still hardly ever     pick-up trucks still     there are hardly     they hardly ever     then and still     well-intentioned and hard     can ever     atlantic is still     hardly     year ever     still     real hard     will ever     still hardly ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still hardly ever' ->

Date index: 2021-09-17
w