Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "still paying themselves " (Engels → Frans) :

Now the managers of these large banks, who are still paying themselves bonuses of millions of euros, for example, at ING which has deficits of several billion, are to be given the opportunity to put their money into tax havens and to avoid paying tax.

Et maintenant les dirigeants de ces grandes banques, qui continuent à se verser des bonus de plusieurs millions d’euros (par exemple chez ING, qui présente un déficit de plusieurs milliards), vont avoir la possibilité de placer leur argent dans des paradis fiscaux et de ne payer aucun impôt.


We have undermined producers who, even though they did their job properly, have found themselves in the position of scapegoat and are still paying the price today.

Nous avons affaibli les producteurs qui, même s’ils ont effectué leur travail correctement, se sont retrouvés dans la position du bouc émissaire et en paient toujours le prix aujourd’hui.


74. Recalls that the gender pay gap is still an issue in the EU and that it also affects the level of pensions that women later receive, which may consequently result in women finding themselves below the poverty line; calls, therefore, on the Member States to set qualitative targets in NRPs related to closing the gender pay gap, thus reducing both the unfair treatment of women pensioners and the poverty vulnerability of elderly women;

74. rappelle que le problème des écarts de rémunération entre les hommes et les femmes persiste au sein de l'Union et qu'il influe également sur le montant des retraites perçues ensuite par les femmes, ce qui peut faire passer certaines femmes sous le seuil de pauvreté; invite dès lors les États membres à fixer des objectifs qualitatifs dans les PNR concernant le comblement du fossé salarial entre les hommes et les femmes, réduisant ainsi dans le même temps l'inégalité de traitement des femmes en matière de retraite et la vulnérabilité des femmes âgées face à la pauvreté;


76. Recalls that the gender pay gap is still an issue in the EU and that it also affects the level of pensions that women later receive, which may consequently result in women finding themselves below the poverty line; calls, therefore, on the Member States to set qualitative targets in NRPs related to closing the gender pay gap, thus reducing both the unfair treatment of women pensioners and the poverty vulnerability of elderly women;

76. rappelle que le problème des écarts de rémunération entre les hommes et les femmes persiste au sein de l'Union et qu'il influe également sur le montant des retraites perçues ensuite par les femmes, ce qui peut faire passer certaines femmes sous le seuil de pauvreté; invite dès lors les États membres à fixer des objectifs qualitatifs dans les PNR concernant le comblement du fossé salarial entre les hommes et les femmes, réduisant ainsi dans le même temps l'inégalité de traitement des femmes en matière de retraite et la vulnérabilité des femmes âgées face à la pauvreté;


8. Recalls that the gender pay gap is still an issue in the EU and that it also affects the level of pensions that women later receive, which may consequently result in women finding themselves below the poverty line; calls, therefore, on the Member States to set qualitative targets in NRPs related to closing the gender pay gap, thus reducing both the unfair treatment of women pensioners and the poverty vulnerability of elderly women;

8. rappelle que le problème des écarts de rémunération entre les hommes et les femmes persiste au sein de l'Union et qu'il influe également sur le montant des retraites perçues ensuite par les femmes, ce qui peut faire passer certaines femmes sous le seuil de pauvreté; invite dès lors les États membres à fixer des objectifs qualitatifs dans les PNR concernant le comblement du fossé salarial entre les hommes et les femmes, réduisant ainsi dans le même temps l'inégalité de traitement des femmes en matière de retraite et la vulnérabilité des femmes âgées face à la pauvreté;


The cost of living has risen and the minimum wage has remained stuck and those 650,000 people still find themselves unable to pay the rent and feed their kids.

Le coût de la vie a augmenté et le salaire minimum n'a pas bougé, tant et si bien que ces 650 000 personnes n'arrivent pas à payer le loyer et à nourrir leurs enfants.


Some of them are working at two and three jobs but are still not able to make enough money to pay the rent, feed their children and keep themselves at the standard of life they expected to have if they did that, if they worked hard like that, put in the time and made the effort.

Certains d'entre eux ont deux, voire trois emplois, mais ne sont toujours pas capables de gagner assez d'argent pour payer le loyer, nourrir leurs enfants et maintenir un niveau de vie auquel ils sont en droit de s'attendre compte tenu du travail, du temps et des efforts qu'ils y ont mis.


In our program, we help to pay for some of it, but the airports are still involved themselves as well.

Dans le cadre de notre programme, nous contribuons aux frais mais les aéroports en paient toujours une partie.


If everybody pays the 17% bracket, those who make $50,000 or $60,000 a year in taxable income would pay 17% as they struggle to meet needs in terms of themselves, their spouses and their families, while those who make $1 million or $2 million a year would still only pay 17%.

Parce que si la tranche d'imposition est de 17 p. 100 pour tous les contribuables, ceux qui ont un revenu imposable annuel de 50 000 ou 60 000 dollars devront payer 17 p. 100 d'impôts alors qu'ils ont du mal à satisfaire à leurs besoins et à ceux de leur famille et que, pendant ce temps, les riches qui ont un revenu annuel d'un million ou de deux millions de dollars auront seulement 17 p. 100 d'impôts à payer.


For years, the World Bank felt that if it was still possible to use the private insurance market, the donor countries and the Bank would pay the premiums so that the market itself could provide the difference to producer countries when prices are extremely low, and these countries could give it themselves to farmers who produce.

On a considéré à la Banque, pendant des années, et l'on considère encore, s'il était possible d'utiliser le marché d'assurance privé, que les pays donateurs et la Banque paieraient les primes de façon à ce que le marché lui-même, lorsque les prix sont extrêmement bas, fournisse la différence aux pays producteurs qui pourraient le donner eux-mêmes à leurs fermiers qui produisent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still paying themselves' ->

Date index: 2021-07-12
w