If an extension of the duration needs to be decided while the contract is running, because intended investments in new rolling stock are made not at the beginning of the contract period but, for instance, due to technical reasons at a later stage, this possibility shall be clearly indicated in the tender documents and this option shall be adequately reflected in terms of compensation.
Si une prolongation de durée doit être décidée pendant que le contrat est en cours, parce que les investissements prévus dans du nouveau matériel roulant ne sont pas réalisés au début de la période contractuelle mais plus tard, par exemple pour des raisons techniques, cette possibilité doit être clairement indiquée dans le dossier d’appel d’offres et cette option doit être exprimée de manière adéquate en termes de compensation.