The attributes of this system, which we refer to in the brief, are those of price transparency; hedging ability and the management of risk; forward pricing, which we are able to do in Canada through the Canadian Wheat Board; and in fact the assurance of supply, which the Canadian Wheat Board plays a role in providing in the way it takes the trouble to inform itself of the needs of the domestic milling industry, in the way it manages stocks, in the way it allocates stocks for sales, and in the way it facilitates the movement of wheat stocks into the regions of Canada where flour millers and other processors have need of them.
Les caractéristiques de ce système, dont nous faisons mention dans notre mémoire, sont la transparence des prix; les opérations de couverture et la gestion des risques; l'établissement de prix à terme, possible au Canada grâce à la Commission canadienne du blé; et l'assurance de l'approvisionnement à l'égard de laquelle la Commission canadienne du blé joue un rôle étant donné le mal qu'elle se donne pour s'informer des besoins de la meunerie canadienne, gérer ses stocks, les attribuer pour la vente et faciliter les déplacements des stocks de blé vers les régions du Canada où les meuniers et d'autres transformateurs en ont besoin.