This is, to my mind, an emergency measure which, even though it has been put forward by the Stoiber group, will not lead to fundamental simplification in the long term, because, as a non-compulsory measure, it will lead to major discrepancies between the Member States.
Il s’agit selon moi d’une mesure d’urgence qui, bien qu’elle ait été avancée par le groupe Stoiber, n’entraînera pas de simplification fondamentale à long terme car, en tant que mesure facultative, elle créera des disparités considérables entre les États membres.