Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conduct emergency stopping practice
Dead stop
Definite stop
End stop setting
End stops adjusting
End stops setting
Execute emergency stopping practice
Fixed stop
Halt speeding vehicles
Parochial squabble
Perform emergency stopping practice
Positive stop
Practice emergency stops
Set end stops
Squabbled type
Stationary stop
Stop a check
Stop a cheque
Stop payment of a check
Stop payment of a cheque
Stop payment on a check
Stop payment on a cheque
Stop speeding vehicle
Stop speeding vehicles
Stop vehicles which are speeding
Stop-cylinder flatbed machine
Stop-cylinder flatbed press
Stop-cylinder machine
Stop-cylinder press
Turf

Traduction de «stop squabbling » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




parochial squabble [ turf ]

rivalités de clocher [ intérêts de clocher | querelles de clocher | esprit de clocher ]


stop payment on a cheque [ stop payment of a cheque | stop a cheque | stop payment on a check | stop payment of a check | stop a check ]

faire opposition à un chèque [ mettre opposition à un chèque | porter opposition à un chèque ]


stop-cylinder flatbed machine | stop-cylinder flatbed press | stop-cylinder machine | stop-cylinder press

machine à arrêt de cylindre | presse à arrêt de cylindre


conduct emergency stopping practice | execute emergency stopping practice | perform emergency stopping practice | practice emergency stops

pratiquer des arrêts d'urgence


end stops adjusting | end stops setting | end stop setting | set end stops

régler des butées finales


dead stop | definite stop | positive stop | stationary stop

butée fixe


dead stop | stationary stop | positive stop | definite stop | fixed stop

butée fixe


halt speeding vehicles | stop vehicles which are speeding | stop speeding vehicle | stop speeding vehicles

arrêter un véhicule en excès de vitesse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is especially sad to hear the Minister of Intergovernmental Affairs and the Prime Minister tell us to stop our constitutional squabbling, that there is no point in getting into constitutional discussions again when there are people waiting for federal transfer payments, that there is no point messing up the system as we, the evil separatists, do.

C'est d'autant plus désolant d'entendre le ministre des Affaires intergouvernementales et le premier ministre nous dire qu'il faut arrêter les querelles constitutionnelles, que cela n'a aucun sens de nous relancer dans des discussions constitutionnelles, alors qu'il y a des gens qui attendent les transferts fédéraux, que cela n'a aucun sens de mettre la chicane dans le système, comme on le fait nous, les méchants séparatistes.


We say that we consider it important that men and women be able to enjoy a healthy work-life balance, that women be given equal opportunities in the workplace, and so we must stop squabbling and assume joint responsibility.

Nous disons que nous considérons qu’il est important qu’hommes et femmes puissent profiter d’un bon équilibre entre vie professionnelle et vie familiale, que les femmes doivent bénéficier de l’égalité sur le lieu de travail et que nous devons par conséquent cesser de nous chamailler, et assumer conjointement la responsabilité.


We say that we consider it important that men and women be able to enjoy a healthy work-life balance, that women be given equal opportunities in the workplace, and so we must stop squabbling and assume joint responsibility.

Nous disons que nous considérons qu’il est important qu’hommes et femmes puissent profiter d’un bon équilibre entre vie professionnelle et vie familiale, que les femmes doivent bénéficier de l’égalité sur le lieu de travail et que nous devons par conséquent cesser de nous chamailler, et assumer conjointement la responsabilité.


He has now been granted the title of 'Father of the Nation', as he has worked tirelessly and assiduously behind the scenes to reunite his nation and stop squabbling, particularly amongst the Pashtun communities.

Il s'est vu octroyer le titre de "père de la nation" pour son travail assidu et sans relâche, mais toujours en coulisses, visant à réunifier sa nation et à mettre un terme aux querelles, particulièrement au sein des communautés pachtounes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For example, we must stop squabbling over the gun control legislation, for the Mini-14 that was used on them 10 years ago is still not banned.

À titre d'exemple, nous devons cesser de nous quereller à propos de la Loi sur le contrôle des armes à feu, car le fusil Mini-14 utilisé il y a 10 ans n'est toujours pas interdit par la loi.


That is why I have taken the liberty of talking about France and Germany, because we have to recognise that this is a European problem and stop indulging in national squabbling!

C'est la raison pour laquelle je me suis permis de parler de la France et de l'Allemagne. Il importe de s'attaquer à ce problème sous l'angle européen et de rester en dehors des querelles nationales qui sont vidées ici.


Such discussions would get things going between Canadians and Quebeckers and we would stop squabbling.

Ce sont de telles discussions qui permettraient de faire avancer les choses parmi les Canadiens et les Québécois, et on arrêterait de se quereller.


w