Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-dazzle headlamp
Audible warning device
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Conduct emergency stopping practice
Dead stop
Definite stop
Dipped-beam headlamp
End stop setting
End stops adjusting
End stops setting
Execute emergency stopping practice
Fog lamp
Halt speeding vehicles
Light
Lighting system
Main-beam headlamp
Perform emergency stopping practice
Positive stop
Practice emergency stops
Set end stops
Side marker lamp
Signalling device
Stationary stop
Stop lamp
Stop speeding vehicle
Stop speeding vehicles
Stop vehicles which are speeding
Vehicle signals

Vertaling van "stop this ‘blame " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


both-to-blame collision clause both-to-blame collision clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage


Definition: This category requires the combination of conduct disorder (F91.-) with persistent and marked depression of mood (F32.-), as demonstrated by symptoms such as excessive misery, loss of interest and pleasure in usual activities, self-blame, and hopelessness; disturbances of sleep or appetite may also be present. | Conduct disorder in F91.- associated with depressive disorder in F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-


conduct emergency stopping practice | execute emergency stopping practice | perform emergency stopping practice | practice emergency stops

pratiquer des arrêts d'urgence


dead stop | definite stop | positive stop | stationary stop

butée fixe


end stops adjusting | end stops setting | end stop setting | set end stops

régler des butées finales


Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice

Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.


halt speeding vehicles | stop vehicles which are speeding | stop speeding vehicle | stop speeding vehicles

arrêter un véhicule en excès de vitesse


signalling device [ anti-dazzle headlamp | audible warning device | dipped-beam headlamp | fog lamp | light | lighting system | main-beam headlamp | side marker lamp | stop lamp | vehicle signals ]

dispositif de signalisation [ avertisseur sonore | dispositif d'éclairage | feu d'éclairage | feu de brouillard | feu de croisement | feu de position | feu de route | feu de stop | phare (signalisation) | signalisation du véhicule ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The government should stop blaming the opposition parties for wanting to get to the bottom of this scandal. I will not stop using the word scandal, because this is in fact a scandal.

On devrait cesser d'accuser les partis d'opposition de vouloir faire la lumière sur ce scandale, et je n'arrêterai pas de dire que c'est un scandale parce que c'en est un.


Instead of trying to run down the country, why do we not put politics aside, stop the blame game and work together on this important agreement in Copenhagen?

Au lieu d'essayer de rabaisser notre pays, pourquoi ne pas mettre la politique de côté, cesser ce petit jeu des reproches et unir plutôt nos efforts à l'égard de cette importante entente de Copenhague?


Mr. Speaker, this government must stop blaming others, take responsibility for once and shed some light on this scandal.

Monsieur le Président, que ce gouvernement arrête de blâmer les autres, qu'il prenne ses responsabilités pour une fois et qu'il fasse la lumière sur tout ce scandale.


When will he stop blaming others for this crisis and fix this Canadian tragedy?

Quand cessera-t-il de blâmer les autres et mettra-t-il fin à cette tragédie canadienne?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think we should know how our Ministers vote so that they can be held to account to stop this ‘blame Brussels’ culture that goes on in national parliaments at home.

Je pense que nous devrions savoir comment votent nos ministres pour qu’ils puissent être tenus responsables et pour mettre un terme à cette culture de «Bruxelles coupable» qui continue de se répandre dans les parlements nationaux.


I expect ministers to stop proclaiming national victory against their partners when they have only just got back from Brussels and to stop blaming Europe for everything that goes wrong.

J’attends que les ministres cessent de crier victoire nationale contre leurs partenaires à peine rentrés de Bruxelles et qu’ils cessent d’accuser l’Europe de tous les maux.


Finally, my fourth point is that the money is there, so let us stop casting blame.

Quatrièmement enfin, l’argent existe, cessons de culpabiliser.


Ms Sharma called for a collective effort of all stakeholders, industry and member states, but - above all – individuals, that have to change their habits: “We have to stop the blame game and start working together”.

Mme Sharma appelle à un effort collectif de la part de tous les acteurs concernés, des industriels et des États membres, mais surtout des citoyens, qui doivent modifier leurs habitudes: "L'heure est venue d'arrêter de chercher des boucs émissaires et de commencer à travailler ensemble".


We must stop apportioning blame. We must make it clear where responsibilities lie – who is responsible for meeting what target and by when. We need definite targets rather than woolly statements.

Nous devons cesser d’attribuer des fautes à tel ou tel. Nous devons définir clairement les responsabilités.


So, we must have the courage to lay the blame on those who exploit them and we must stop blaming the immigrants by turning them into scapegoats.

Alors, ayons le courage de nous en prendre à ceux qui les exploitent et arrêtons de nous en prendre aux immigrés en en faisant des boucs émissaires.


w