Member States shall prohibit the use or bringing into use of any establishment, installation or storage facility, or any part thereof where the measures taken by the operator for the prevention and mitigation of major accidents are clearly deficient, including where the operator has not taken the necessary actions identified in the inspection report and by the deadline set pursuant to Art 19(7).
Les États membres interdisent l'exploitation ou la mise en exploitation d'un établissement, d'une installation ou d'une aire de stockage, ou d'une quelconque partie de ceux-ci, si les mesures prises par l'exploitant pour la prévention et la réduction des accidents majeurs sont manifestement insuffisantes, notamment si l'exploitant n'a pas pris les mesures nécessaires identifiées dans le rapport d'inspection, dans le délai fixé en application de l'article 19, paragraphe 7.