In this way, one of the basic constituent elements of national grass-roots sovereignty is being seriously curtailed and one of the fundamental characteristics of the philosophy of the European Constitution, namely the precedence of Community law over national legislation and national constitutions, is being reintroduced through the back door, in order to directly impose on the people of Europe the will and strategic political ambitions of European monopolistic capital, which have now been raised to the status of law.
L’une des composantes essentielles de la souveraineté populaire nationale en est ainsi fortement écornée, et l’un des fondements de la philosophie de la Constitution, à savoir la prévalence du droit communautaire sur la législation et les constitutions nationales, est réintroduit par la petite porte, afin d’imposer directement au peuple européen la volonté et les ambitions politiques stratégiques du capital monopoliste européen, qui viennent d’acquérir le statut de loi.