Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
History of street art
History of street art performances
Maintain street sweeper
Maintain street sweeping machine
Maintain street sweeping machines
Maintaining street sweeping machine
Mechanism for very short-term financing
Name plate of street
Perform street intervention in social-work
Perform street interventions in social work
Perform street-intervention in social-work
Street art history
Street art traditions
Street name plate
Street nameplate
Street plate
Street sign
VDSL
VHDSL
VLBW baby
VLBW infant
VLLW
VVS
Very high bit rate data subscriber line
Very high bit-rate digital subscriber line
Very high-bit-rate DSL
Very low birth weight baby
Very low birth weight infant
Very low level nuclear waste
Very low level radioactive waste
Very low level waste
Very short-term financing facility
Very short-term financing mechanism
Very-high data-rate digital subscriber line
Very-high-bit-rate DSL
Very-high-bit-rate digital subscriber line
Very-high-bit-rate digital subscriber loop
Very-high-data-rate digital subscriber line
Very-high-speed DSL
Very-high-speed digital subscriber line
Very-low-birth-weight baby
Very-low-birth-weight infant

Traduction de «street is very » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
very, very slightly included [ VVS | very, very small inclusions | very, very slightly imperfect ]

très très légèrement inclus


very-high-bit-rate digital subscriber line | VDSL | VHDSL | very-high-bit-rate digital subscriber loop | very-high-bit-rate DSL | very-high-speed digital subscriber line | very-high-speed DSL | very-high-data-rate digital subscriber line

ligne d'abonné numérique à très haut débit | ligne numérique d'abonné à très haut débit | ligne d'abonné numérique à très grand débit | ligne VDSL | liaison VDSL


perform street interventions in social work | perform street-intervention in social-work | perform street intervention in social-work | perform street interventions in social work

intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale


history of street art | street art traditions | history of street art performances | street art history

histoire de l'art urbain | histoire du street art


maintain street sweeping machines | maintaining street sweeping machine | maintain street sweeper | maintain street sweeping machine

entretenir une balayeuse de rue


very high bit-rate digital subscriber line [ VDSL | very high-bit-rate DSL | very high-bit-rate digital/subscriber line | very-high data-rate digital subscriber line | very high bit rate data subscriber line ]

ligne d'abonné numérique à très haut débit [ VDSL | ligne VDSL ]


street sign [ street plate | name plate of street | street name plate | street nameplate ]

plaque de rue [ plaque nominatrice de rue | plaque indicatrice de rue | plaque odonyme ]


very low birth weight infant | VLBW infant | very-low-birth-weight infant | very low birth weight baby | very-low-birth-weight baby | VLBW baby

nouveau-né de très faible poids de naissance | bébé de très faible poids de naissance


mechanism for very short-term financing | very short-term financing facility | very short-term financing mechanism

mécanisme de financement à très court terme


very low level waste | VLLW | very low level radioactive waste | very low level nuclear waste

déchet de très faible activité | déchet TFA | TFA | déchet très faiblement radioactif | déchet à très faible activité | déchet radioactif de très faible activité | déchet nucléaire de très faible activité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The man and woman in the street is very well aware of the message that sends out, so there is no cause to talk about enlargement fatigue in an accusatory tone of voice.

L’homme et la femme de la rue sont bien conscients du message qui est adressé, il n’y a donc pas de raison de parler de fatigue de l’élargissement en utilisant un ton accusatoire.


I believe that this was not good advice because encouraging a country to prove itself to be vindictive, or in any event decided in its resistance, when it is not given the means, does not sit very well with me. I felt, together with the government, that, not only were they very unfortunate, because there were victims and because Georgians were in the streets not knowing which saint to pray to, but that there was also something like a feeling of abandonment among them.

Je crois que ce n'était pas un bon conseil parce qu'encourager un pays à se montrer vindicatif, ou en tout cas décidé à résister, quand on ne lui en donne pas les moyens, cela ne me paraît pas bien et j'ai senti avec le gouvernement là-bas, que non seulement ils étaient évidemment très malheureux, et puis qu'il y avait des victimes et que les Géorgiens étaient dans la rue et ne savaient pas à quel saint se vouer, mais qu'il y avait aussi quelque chose comme un sentiment d'abandon chez eux.


Sampling points shall in general be sited in such a way as to avoid measuring very small micro-environments in their immediate vicinity, which means that a sampling point must be sited in such a way that the air sampled is representative of air quality for a street segment no less than 100 m length at traffic-orientated sites and at least 250 m × 250 m at industrial sites, where feasible.

D’une manière générale, les points de prélèvement sont implantés de façon à éviter de mesurer les concentrations dans des microenvironnements se trouvant à proximité immédiate. Autrement dit, un point de prélèvement doit être implanté de manière à ce que l’air prélevé soit représentatif de la qualité de l’air sur une portion de rue d’au moins 100 m de long pour les sites liés à la circulation et d’au moins 250 × 250 m pour les sites industriels, dans la mesure du possible.


locations such as residential and commercial areas of cities, parks (away from the trees), big streets or squares with very little or no traffic, open areas characteristic of educational, sports or recreation facilities

Sites tels que zones résidentielles ou commerciales des villes, parcs (loin des arbres), grandes avenues ou places avec très peu ou pas de circulation, espaces ouverts généralement utilisés pour les installations éducatives, sportives ou récréatives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would also point out to the hon. gentleman that the advice that comes from the chief executives and those on Bay Street is very valuable and important to the government, but so also are the voices from main street that talk about post-secondary education, that talk about more affordable housing and that talk about foreign aid and the environment.

Je lui signale aussi que le gouvernement trouve très précieux et importants les conseils des dirigeants et des représentants de Bay Street, mais aussi l'opinion des citoyens ordinaires en ce qui concerne l'enseignement postsecondaire, le logement abordable, l'aide étrangère et l'environnement.


Some very short points: the amount of waste which is now being collected from the streets is well below the amount being put on the streets; the measures that the government is taking are therefore completely inadequate.

Je souhaite évoquer brièvement certains points: le volume de déchets actuellement collectés dans les rues est bien inférieur au volume mis sur la rue; les mesures prises par le gouvernement sont dès lors totalement inappropriées.


As you point out, we have culture in Canada today that is very much street level, very diverse, and very fascinating.

Comme vous le signalez, nous avons aujourd'hui au Canada une culture qui se situe tout à fait au niveau de la rue, elle est très diversifiée et très fascinante.


I always thought that what happened in the streets of Seattle only had a very small bearing on what was obviously a failure.

J'ai toujours pensé que ce qui était intervenu dans la rue à Seattle n'avait été qu'une contribution extrêmement marginale à cet échec patent.


Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, in December of 1984, I was doing my Christmas shopping on Sparks Street one very snowy and cold day when someone grabbed me by the arm, spun me around and said, " Hey, did you see that I appointed Finlay MacDonald to the Senate?

L'honorable Joyce Fairbairn: Honorables sénateurs, en décembre 1984, je faisais mes achats de Noël sur la rue Sparks, un jour où il neigeait abondamment et où il faisait très froid, lorsque quelqu'un m'a saisie par le bras, m'a fait pivoter et m'a dit ceci: «Hé, savez-vous que j'ai nommé Finlay MacDonald au Sénat?


For those of us who have had the very powerful experience of taking part in a great number of meetings over the summer, which resulted in the two sides coming much closer together than they ever have, it is all the more sad still to be seeing people and families torn apart and people suffering and dying in the streets of those countries that we are so fond of.

Ceux qui les ont vécues intensément, participant tout au long de l'été à bon nombre de réunions qui ont entraîné un rapprochement, plus grand que jamais, des deux parties, voient aujourd'hui avec bien plus de tristesse encore des personnes et des familles brisées, des personnes souffrant et des morts dans les rues de ces pays si chers.


w