Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «streets but were dispersed when armed » (Anglais → Français) :

In the wake of violent conflict or the collapse of state structures (as, for example, in Albania in 1997, when 700 000 light weapons were stolen from the country's central munitions store), the omnipresence of small arms can easily prevent the restoration of the rule of law, while creating conditions in which violent conflict may easily be reignited.

Dans les périodes d'après conflit ou d'effondrement des structures de l'état (ex. Albanie en 1997, où 700.000 petites armes ont été volées des stocks centraux), la circulation des petites armes empêche le rétablissement de l'état de droit et crée de nouveaux risques dans la même zone.


C. whereas the Chinese authorities banned the annual prayer festival of Monlam Chenmo, which has great symbolic meaning for the Tibetan monks, and whereas the Tibetan monks defied this ban, peacefully praying in the streets, but were dispersed when armed police confronted them in anti-riot gear,

C. considérant que les autorités chinoises ont interdit la fête annuelle de prière de Monlam Chenmo, un événement à forte valeur symbolique pour les moines tibétains, et que ces derniers ont enfreint cette interdiction en priant pacifiquement dans les rues mais qu'ils ont été dispersés par l'assaut de la police équipée pour la lutte anti-émeute,


F. whereas an estimated 1,400 protestors have been killed as a result of excessive and arbitrary use of force by security forces since July 2013, including on 2 January 2015, when security forces shot dead two persons during the violent dispersal of a protest by supporters of the Muslim Brotherhood in Cairo’s Matariya district; whereas the systematic and widespread killing of at least 1,150 pro-Morsi demonstrators by Egyptian security forces in July and August 2013 probably amounts to crimes ...[+++]

F. considérant que depuis juillet 2013, environ 1 400 manifestants ont été tués par les forces de sécurité, qui ont fait un usage excessif et arbitraire de la force, notamment le 2 janvier 2015, quand elles ont abattu deux personnes en dispersant violemment une manifestation de partisans des Frères musulmans dans le quartier Matariya du Caire; que, selon l'organisation non gouvernementale Human Rights Watch, les meurtres systématiques et généralisés d’au moins 1 150 manifestants pro-Morsi par les forces de sécurité égyptiennes en juillet et août 2013 constituent probablement des crimes contre l'humanité; que son porte-parole a déclaré ...[+++]


The bulk of the anti-Balaka are from the Central African Armed Forces who dispersed into the countryside after the coup d'état and were subsequently reorganized by Bozize.

Le gros des effectifs antibalaka est issu des forces armées centrafricaines qui s'étaient dispersées dans la campagne après le coup d'État et ont ensuite été réorganisées par Bozizé.


However, the regrettable fact remains that no one from the ranks of the socialist and liberal groups was concerned about the protection of human rights when in October 2006, under the socialist government in Hungary, liberties were literally trampled to the ground in the streets of Budapest, or when the Slovak socialist government penalised minoriti ...[+++]

Il est bien regrettable qu’aucun représentant des socialistes ou des libéraux ne se soit soucié de la protection des droits de l’homme lorsqu’en octobre 2006, en Hongrie, sous un gouvernement socialiste, les libertés ont littéralement été foulées aux pieds dans les rues de Budapest, ou lorsque le gouvernement socialiste de Slovaquie a pénalisé les minorités pour l’usage qu’elles font de leur langue maternelle.


I believe that this was not good advice because encouraging a country to prove itself to be vindictive, or in any event decided in its resistance, when it is not given the means, does not sit very well with me. I felt, together with the government, that, not only were they very unfortunate, because there were victims and because Georgians were in the streets not knowing which saint to pray to, but that there was also something like ...[+++]

Je crois que ce n'était pas un bon conseil parce qu'encourager un pays à se montrer vindicatif, ou en tout cas décidé à résister, quand on ne lui en donne pas les moyens, cela ne me paraît pas bien et j'ai senti avec le gouvernement là-bas, que non seulement ils étaient évidemment très malheureux, et puis qu'il y avait des victimes et que les Géorgiens étaient dans la rue et ne savaient pas à quel saint se vouer, mais qu'il y avait aussi quelque chose comme un sentiment d'abandon chez eux.


A. whereas unrest erupted in Uzbekistan’s fourth-largest city of Andijan on 13 May when armed attackers seized a local prison and government headquarters and thousands of people demonstrated in the streets,

A. considérant que des troubles ont éclaté en Ouzbékistan le 13 mai, à Andijan, la quatrième ville du pays en importance, au cours desquels des insurgés armés se sont emparés de la prison et du siège des autorités locales et des milliers de personnes ont manifesté dans les rues,


In the wake of violent conflict or the collapse of state structures (as, for example, in Albania in 1997, when 700 000 light weapons were stolen from the country's central munitions store), the omnipresence of small arms can easily prevent the restoration of the rule of law, while creating conditions in which violent conflict may easily be reignited.

Dans les périodes d'après conflit ou d'effondrement des structures de l'état (ex. Albanie en 1997, où 700.000 petites armes ont été volées des stocks centraux), la circulation des petites armes empêche le rétablissement de l'état de droit et crée de nouveaux risques dans la même zone.


2. When the limit value laid down in Annex I is difficult to achieve because of site-specific dispersion characteristics or relevant climatic conditions, such as low windspeed and/or conditions conducive to evaporation, and if the application of the measures were to result in severe socio-economic problems, a Member State may ask the Commission for a time-limited extension.

2. Lorsqu'il est difficile d'atteindre la valeur limite fixée à l'annexe I en raison des caractéristiques de dispersion du site ou des conditions climatiques qui y règnent, telles qu'une vitesse de vent réduite et/ou des conditions favorisant l'évaporation, et que l'application des mesures poserait de graves problèmes socio-économiques, un État membre peut demander à la Commission une prolongation limitée dans le temps.


2. When the limit value laid down in Annex I is difficult to achieve because of site-specific dispersion characteristics or relevant climatic conditions, such as low windspeed and/or conditions conducive to evaporation, and if the application of the measures were to result in severe socio-economic problems, a Member State may ask the Commission for a time-limited extension.

2. Lorsqu'il est difficile d'atteindre la valeur limite fixée à l'annexe I en raison des caractéristiques de dispersion du site ou des conditions climatiques qui y règnent, telles qu'une vitesse de vent réduite et/ou des conditions favorisant l'évaporation, et que l'application des mesures poserait de graves problèmes socio-économiques, un État membre peut demander à la Commission une prolongation limitée dans le temps.




D'autres ont cherché : state structures     light weapons     when     small arms     streets     but     but were dispersed     were dispersed     dispersed when armed     police officers     violent dispersal     january 2015     amounts to crimes     bulk     d'état and     forces who dispersed     central african armed     concerned about     liberties     human rights     were literally trampled     not only     its resistance     whereas     may     may when armed     measures     site-specific dispersion     streets but were dispersed when armed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'streets but were dispersed when armed' ->

Date index: 2022-12-11
w