Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strive once again » (Anglais → Français) :

That must not be the outcome of this speech, and therefore I believe that we must strive once again – as Secretary-General Ban Ki-moon has also requested – to ensure that all 27 EU Member States and the EU as a unit actually support the final document arrived at there to help the millions of people in the world who are affected by racism and discrimination.

Ce discours ne peut avoir de telles conséquences et c’est pourquoi j’estime que nous devons nous efforcer une nouvelle fois - comme le secrétaire-général Ban Ki-moon l’a également demandé - de garantir un soutien de l’ensemble des 27 États membres en faveur du document final qui en résultera, afin d’aider les millions de personnes dans le monde qui sont victimes de racisme et de discrimination.


Sadly, the Chinese authorities have once again missed an opportunity to reach out and build bridges with those communities which feel left out of the mainstream and which are striving to achieve full, dignified participation with equal and fundamental rights and freedoms.

Malheureusement, les autorités chinoises ont encore une fois raté une occasion de se rapprocher des communautés qui se sentent mises à l'écart et qui luttent pour pouvoir participer pleinement et jouir en toute égalité de droits et libertés fondamentaux.


– (DE) Today’s joint motion for a resolution on the Goldstone report once again gives expression to the EU’s striving for a fair assessment and review of events during the conflict in Gaza.

– (DE) La proposition de résolution commune sur le rapport Goldstone soumise au vote aujourd’hui reflète une fois de plus le souhait de l’Union européenne d’évaluer de façon équitable les événements survenus lors du conflit à Gaza.


29. Calls on the Turkish Government to intensify its efforts with regard to implementation of the policy of zero tolerance of torture, and, in order to underscore the credibility of those efforts, to authorise the publication of the report of the Council of Europe's Committee for the Prevention of Torture; once again urges the Turkish Grand National Assembly to ratify the Optional Protocol on the UN Convention against Torture; also urges the Government to strive for reduction of impunity for ...[+++]

29. invite le gouvernement turc à intensifier ses efforts en ce qui concerne la mise en œuvre de la politique de "tolérance zéro" à l'égard de la torture et, pour crédibiliser son action, à autoriser la publication d'un rapport du comité du Conseil de l'Europe pour la prévention de la torture; demande une nouvelle fois instamment à la Grande Assemblée nationale de Turquie de ratifier le protocole facultatif se rapportant à la Convention des Nations unies contre la torture; presse également le gouvernement turc de tout mettre en œuvr ...[+++]


28. Calls on the Turkish Government to intensify its efforts with regard to implementation of the policy of zero tolerance of torture, and, in order to underscore the credibility of those efforts, to authorise the publication of the report of the Council of Europe's Committee for the Prevention of Torture; once again urges the Turkish Grand National Assembly to ratify the Optional Protocol on the UN Convention against Torture; also urges the Government to strive for reduction of impunity for ...[+++]

28. invite le gouvernement turc à intensifier ses efforts en ce qui concerne la mise en œuvre de la politique de "tolérance zéro" à l'égard de la torture et, pour crédibiliser son action, à autoriser la publication d'un rapport du comité du Conseil de l'Europe pour la prévention de la torture; demande une nouvelle fois instamment à la Grande Assemblée nationale de Turquie de ratifier le protocole facultatif se rapportant à la Convention des Nations unies contre la torture; presse également le gouvernement turc de tout mettre en œuvr ...[+++]


In closing, once again I want to say that because of our deep concerns about the undemocratic agenda of the WTO, because of the failure of the WTO to respect the rights of workers, to respect fundamental human rights and to ensure that the multilateral environmental agreements take precedence over the corporate rights of multinational companies, for all of those reasons, my colleagues in the New Democratic Party and I are opposing the principle of this legislation and calling for fair trade globally, not the kind of trade that the WTO is promoting (1625) As thousands said in Pôrto Alegre, Brazil ...[+++]

Je tiens à répéter en terminant que, vu nos inquiétudes profondes relativement au programme non démocratique de l'OMC, au fait que cette organisation ne respecte pas les droits des travailleurs et les droits fondamentaux de la personne et au fait qu'elle ne veille pas à ce que les accords environnementaux multilatéraux aient préséance sur les droits des entreprises ou des multinationales, nous, députés du Nouveau Parti démocratique, sommes opposés au principe de cette mesure législative et demandons l'instauration d'un commerce mondial équitable et non le commerce que préconise l'OMC (1625) Comme des milliers de gens l'ont affirmé à Pôrto Alegre au Brésil le mois dernier, un autre monde ...[+++]


I feel we must carefully examine all the headings once again for whichever way you look at it, a rigorous budget is what we need at this moment in time and that is what we are all going to have to strive for.

Je pense que nous devons à nouveau examiner minutieusement toutes les lignes, car de quelque côté que l'on retourne la question, un budget rigoureux est actuellement nécessaire et nous devrons tous nous efforcer d'y parvenir.


Thus we have strived once again with this budget to provide a road map which will better the quality of life of all Canadians as we approach a new millennium; a map which will lead us to eliminate social and economic inequalities, a map that guarantees educational and work opportunities for our youth- The Deputy Speaker: I am sorry to interrupt the hon. member but her time has expired.

Aussi, avec ce budget, nous nous sommes efforcés de tracer une ligne de conduite qui garantira une meilleure qualité de vie à tous les Canadiens, à l'aube du prochain millénaire, une ligne de conduite qui nous permettra d'éliminer les inégalités sociales et économiques, une ligne de conduite qui offrira à nos jeunes des possibilités de s'instruire et de travailler . Le vice-président: Je suis désolé d'interrompre la députée, mais son temps est écoulé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strive once again' ->

Date index: 2021-10-28
w