Our understanding of the government's program is that it consists really of four components: first, a stronger enforcement of the laws against smuggling; second, a stronger anti-smoking educational campaign to be financed by a surtax on tobacco company profits; third, an export tax on tobacco exports; and, fourth, the reduction of federal taxes on cigarettes consumed in Canada.
De plus, je tiens à remercier le gouvernement pour la séance d'information sur le sujet qui a été organisée à notre intention plus tôt aujourd'hui. Nous croyons comprendre que le plan d'action du gouvernement comporte essentiellement quatre volets: premièrement, une application plus rigoureuse des lois contre la contrebande; deuxièmement, une campagne d'éducation anti-tabac plus musclée devant être financée par un impôt prélevé sur les bénéfices des producteurs de tabac; troisièmement, une taxe à l'exportation sur les produits du tabac; quatrièmement, une réduction des taxes fédérales sur les cigarettes consommées au Canada.