Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «studies carried out in france have shown » (Anglais → Français) :

Studies carried out in France have shown that there is at least one policy on crime.

Les travaux qui ont pu être menés en France montrent qu'il y a moins une politique pénale.


9. Many studies carried out by the International Labour Organisation (ILO) or the International Monetary Fund (IMF), among others, have shown that immigration has had an undeniable positive effect on employment and growth for two reasons: it increases the supply of labour and tends to have a positive influence on the demand for products.

9. De nombreuses études réalisées par l'organisation internationale du travail (OIT) et le fonds monétaire international (FMI), entre autres, ont démontré que l'incidence positive de l'immigration sur l'emploi et la croissance est indéniable pour deux raisons : elle augmente l'offre de main-d'œuvre et tend à influencer positivement la demande de produits.


The studies and seminars carried out until now have shown the contribution of cross-referring data from different origins, both for understanding these phenomena and for updating in the light of new trends in crime.

Les études et séminaires réalisées jusqu'à présent ont montré l'apport que pourrait constituer le croisement de données d'origine diverses, tant pour la compréhension de ces phénomènes que pour la mise à jour de nouvelles tendances criminelles.


As regard practicality, studies carried out in some Member States (UK, NL) where this question of portability has been analysed have shown that the just recently introduced [43] EU-wide IBAN and BIC numbering system cannot work with such a system without incurring excessive costs, provoking problems for efficient straight through processing.

Pour ce qui est de l'applicabilité, des études réalisées dans certains États membres (Royaume-Uni, Pays-Bas) où la question de la portabilité a été analysée montrent que le système de numérotation IBAN et BIC qui vient d'être introduit [43] dans l'ensemble de l'UE ne peut fonctionner avec un tel système sans entraîner de coûts excessifs, nuisant à l'efficacité d'un traitement de bout en bout des opérations.


As shown by the study carried out for the Cohesion Fund by WS Atkins International, Portugal needs considerable investment in the treatment of urban waste water if it is meet all the Community standards.

L'effort devra donc être intensifié dans l'avenir. En effet, comme le montre l'étude réalisée par WS ATKINS International pour le Fonds de cohésion, le Portugal a besoin de grands investissements dans le domaine du traitement des eaux usées d'origine urbaine, afin de satisfaire toutes les normes communautaires.


Trade agreements have helped to boost EU agricultural exports and have supported jobs in the agri-food sector and other sectors of the economy, according to a new independent study carried out on behalf of the European Commission.

Il ressort d'une nouvelle étude indépendante réalisée pour le compte de la Commission européenne que les accords commerciaux ont contribué à stimuler les exportations agricoles de l'UE et ont soutenu l'emploi dans le secteur agroalimentaire et dans d'autres secteurs de l'économie.


Now it is up to the Member States to ensure that businesses actually feel the benefits, by transposing the burden reduction measures into national law in the most effective and unbureaucratic way possible and by applying them rigorously: studies carried out in connection with the Action Programme have shown tha ...[+++]

Il incombe à présent aux États membres de faire en sorte que, par une transposition en droit national la plus efficace et la moins lourde possible des mesures d'allégement et l'application cohérente de ces dernières, les entreprises en ressentent réellement les effets positifs: des études réalisées dans le cadre du programme d'action ont montré que 32 % des charges administratives ne résultaient pas des exigences du droit de l'UE elles-mêmes, mais d'une transposition et d'une mise en œuvre par les États membres inefficaces ou allant a ...[+++]


"While studies carried out in recent years in North America have shown that up to 11% of boys aged 11-12 regularly take steroids, Europe is short of information on the scale of doping outside professional sport, in other words in schools, sports clubs, fitness centres, etc.

« Alors que des études réalisées ces dernières années en Amérique du Nord ont montré que jusqu'à 11 % des élèves de sexe masculin de 11-12 ans prennent régulièrement des stéroïdes, l'Europe manque d'informations sur l'ampleur du dopage hors sport professionnel : écoles, clubs sportifs, centres de fitness, etc.


A number of studies carried out by bodies outside the Commission have shown that a fairly high percentage of businesses and individuals have not yet taken on board the positive effects of the internal market.

Plusieurs études effectuées par des organisations externes à la Commission ont montré qu'un pourcentage assez élevé d'entreprises et de citoyens n'ont pas encore perçu les effets positifs du marché intérieur.


Studies carried out by the Community have shown that business users see a need for the following broadband communications services in the period up to 1996: videoconferencing, videophones, very rapid data transmission, very rapid facsimile transmission (telecopy), high- quality sound transmission, and high-quality video transmission.

Les analyses effectuées par la Communauté ont montré que les utilisateurs professionnels prévoient d'ici à 1996, pour les services de communication à larges bandes les besoins suivants : vidéoconférences, téléphones à écrans, transmission trèsrapidede données et transfert de fac simile (télécopie), reproduction du sonde haute fidélité et communication vidéo de haute qualité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studies carried out in france have shown' ->

Date index: 2022-11-13
w