Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approximate algorithm
Approximation algorithm
Approximation method
Auxiliary subdivisions of form
Extracapillary glomerulonephritis
Focal and segmental hyalinosis
Focal glomerulonephritis
Form subdivisions
Geographical device
Geographical subdivision
Historical subdivision
Iteration method
Local subdivision
Method of successive approximation
Method of successive approximations
Minimal change lesion
Period subdivision
Proliferative glomerulonephritis NOS
Sclerosis
Subdivision of period
Subdivision of time
Subdivisions of place
Successive approximation converter
Trial-and-error method
Trial-and-error search

Vertaling van "subdivision at approximate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
successive approximation a/d converter | successive approximation analog/digital converter | successive approximation analogue/digital converter | successive approximation converter

convertisseur analogique numérique par approximations successives


geographical device | geographical subdivision | local subdivision | subdivisions of place

subdivision de lieu | subdivision géographique


historical subdivision | period subdivision | subdivision of period | subdivision of time

subdivision de temps


successive approximation A/D converter [ successive approximation analogue/digital converter | successive approximation analog/digital converter ]

convertisseur analogique numérique par approximations successives


trial-and-error method | method of successive approximation | method of successive approximations | approximation method | iteration method | trial-and-error search

méthode des approximations successives | méthode des approximations | méthode des itérations | méthode itérative | méthode par tâtonnements | méthode d'approximations successives | méthode par approximations successives | méthode approximative | procédé par tâtonnements


geographical subdivision | geographical device | local subdivision | subdivisions of place

subdivision géographique | subdivision de lieu


Modifiers The following fourth-character subdivisions classify morphological changes and are for use with categories N00-N07. Subdivisions .0-.8 should not normally be used unless these have been specifically identified (e.g. by renal biopsy or autopsy). The three-character categories relate to clinical syndromes. Code Title .0 Minor glomerular abnormality Minimal change lesion .1 Focal and segmental glomerular lesions Focal and segmental:hyalinosis | sclerosis | Focal glomerulonephritis .2 Diffuse membranous glomerulonephritis .3 Diffuse mesangial proliferative glomerulonephritis .4 Diffuse endocapillary proliferative glomerulonephritis ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories N00-N07 pour classer les modifications morphologiques. Les subdivisions .0-.8 ne doivent être normalement utilisées que s'il y a eu identification précise (par biopsie rénale ou autopsie). Les catégories à trois caractères concernent les syndromes cliniques. Code Titre .0 Anomalies glomérulaires mineures Lésions minimes .1 Lésions glomérulaires segmentaires et focales Glomérulonéphrite focale Hyalinose | Sclérose | segmentaire et focale | .2 Glomérulonéphrite membraneuse diffuse .3 Glomérulonéphrite proliférative mésangiale diffuse ...[+++]


auxiliary subdivisions of form | form subdivisions

subdivision formelle | subdivisions de formes


approximation algorithm [ approximate algorithm ]

algorithme d'approximation [ algorithme approximatif ]


National Parks Town, Visitor Centre and Resort Subdivision Designation Regulations [ National Parks Townsite and Subdivision Designation Regulations ]

Règlement sur la désignation des périmètres urbains, des centres d'accueil et des centres de villégiature dans les parcs nationaux [ Règlement sur la désignation des lotissements urbains et de villégiature ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) that part of the Fraser Valley Regional District comprised of that part of Subdivision F lying westerly and northerly of a line described as follows: commencing at the easterly limit of said subdivision at approximate latitude 49°27′22″N and approximate longitude 122°08′46″W; thence westerly in a straight line to the northern shoreline of Stave Lake at approximate latitude 49°27′34″N and longitude 122°13′09″W; thence generally southerly along said lake to the northeasterly corner of the District Municipality of Mission; and

a) la partie du district régional de Fraser Valley constituée de la partie de la subdivision F située à l’ouest et au nord d’une ligne décrite comme suit : commençant à la limite est de ladite subdivision à environ 49°27′22″ de latitude N et à environ 122°08′46″ de longitude O; de là vers l’ouest en ligne droite jusqu’à la rive nord du lac Stave à environ 49°27′34″ de latitude N et 122°13′09″ de longitude O; de là généralement vers le sud suivant ledit lac jusqu’à l’extrémité nord-est de la municipalité de district de Mission;


(v) that part of Subdivision F lying southerly and easterly of a line described as follows: commencing at the easterly limit of said subdivision at approximate latitude 49°27′22″N and longitude 122°08′46″W; thence westerly in a straight line to the northern shoreline of Stave Lake at approximate latitude 49°27′34″N and longitude 122°13′09″W; thence generally southerly along said lake to the northeasterly corner of the District Municipality of Mission;

(v) de la partie de la subdivision F située au sud et à l’est d’une ligne décrite comme suit : commençant à la limite est de ladite subdivision à environ 49°27′22″ de latitude N et 122°08′46″ de longitude O; de là vers l’ouest suivant une ligne droite jusqu’à la rive nord du lac Stave à environ 49°27′34″ de latitude N et 122°13′09″ de longitude O; de là généralement vers le sud suivant ledit lac jusqu’à l’extrémité nord-est de la municipalité de district de Mission;


(ii) that part lying easterly of a line described as follows: commencing at the southerly intersection of the eastern limit of the District Municipality of Esquimalt with the western limit of the City of Victoria; thence southerly along the western limit of the City of Victoria to the southwesternmost point of said limit located westerly of Ogden Point; thence southerly in a straight line to the southerly limit of said subdivision at approximate latitude 48°15′00″N and longitude 123°25′49″W.

(ii) de la partie située à l’est d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection sud de la limite est de la municipalité de district d’Esquimalt et la limite ouest de la ville de Victoria; de là vers le sud suivant la limite ouest de la ville de Victoria jusqu’au point le plus au sud-ouest de ladite limite située à l’ouest d’Ogden Point; de là vers le sud en ligne droite jusqu’à la limite sud de ladite subdivision à environ 48°15′00″ de latitude N et 123°25′49″ de longitude O.


(ii) that part lying southerly of the district municipalities of Sooke and Metchosin and westerly of a line described as follows: commencing at the southerly intersection of the eastern limit of the District Municipality of Esquimalt with the western limit of the City of Victoria; thence southerly along the western limit of said city to the southwesternmost point of said limit located westerly of Ogden Point; thence southerly in a straight line to the limit of said subdivision at approximate latitude 48°15′00″N and longitude 123°25′49″W;

(ii) de la partie située au sud des municipalités de district de Sooke et de Metchosin et à l’ouest d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection sud de la limite est de la municipalité de district d’Esquimalt et de la limite ouest de la ville de Victoria; de là vers le sud suivant la limite ouest de ladite ville jusqu’au point le plus au sud-ouest de ladite limite située à l’ouest d’Ogden Point; de là vers le sud suivant une ligne droite jusqu’à la limite de ladite subdivision à environ 48°15′00″ de latitude N et 123°25′49″ de longitude O;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(v) that part of Subdivision P lying westerly of a line described as follows: commencing at the intersection of the South Thompson River with the northwesterly production of the southwesterly boundary of Neskonlith Indian Reserve; thence northwesterly along said production to the southerly production of the easterly limit of Subdivision O of the Thompson-Nicola Regional District at approximate latitude 50°45′24″N and longitude 119°48′04″W; thence northerly along said production to the southe ...[+++]

(v) de la partie de la subdivision P située à l’ouest d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la rivière South Thompson et du prolongement vers le nord-ouest de la limite sud-ouest de la réserve indienne Neskonlith; de là vers le nord-ouest suivant ledit prolongement jusqu’au prolongement vers le sud de la limite est de la subdivision O du district régional de Thompson-Nicola à environ 50°45′24″ de latitude N et 119°48′04″ de longitude O; de là vers le nord suivant ledit prolongement jusqu’à la limite sud de la subdivision O à environ 50°55′29″ de latitude N et 119°48′16″ de latitude O;


w