Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "subject pharmacare last january " (Engels → Frans) :

It co-hosted with Saskatchewan on the subject of pharmacare last January, with Alberta on health information systems, and with Nova Scotia on home care.

Ainsi, nous avons été l'hôte conjoint, avec la Saskatchewan, d'une conférence sur l'assurance-médicaments en janvier dernier, nous avons collaboré avec l'Alberta à une conférence sur les systèmes d'information de santé et, avec la Nouvelle-Écosse, à la conférence sur les soins à domicile.


Last January I presented a paper on the very subject of how the governance of the western arctic could operate the western Northwest Territories after the creation of Nunavut which we all know is coming and very quickly it will be upon us, the creation of a new territory in the eastern arctic that is a province in everything but name with new governance.

En janvier dernier, j'ai présenté un document sur le sujet de l'administration gouvernementale de l'Arctique de l'ouest après la séparation du Nunavut qui arrive très rapidement. Il sera bientôt là et le nouveau territoire de l'Arctique de l'est sera équivalent à une province sur le plan de l'administration, même s'il n'en a pas le nom.


As you know, the Council came to an agreement on the subject in December last year, and on 24 January 2011, already during the Hungarian Presidency, the Council officially adopted its preliminary position, that is, the general approach.

Comme vous le savez, le Conseil a pu trouver un accord sur le sujet en décembre de l’année dernière et, le 24 janvier 2011, alors que la Présidence hongroise avait déjà débuté, le Conseil a officiellement arrêté sa position préliminaire, qui est l’approche générale.


– (PL) Mr President, at a public hearing on the subject of new EU donors, held in the European Parliament in January last year, the participants expressed the hope that the discussion on the development policy of the new EU Member States would continue in the national parliaments and in the further work of the European Parliament itself.

– (PL) M. le Président, lors d’une audition publique consacrée aux nouveaux donateurs communautaires, qui s’est tenue au Parlement européen en janvier de l’année dernière, les participants ont exprimé l’espoir que le débat sur la politique de développement menée par les nouveaux États membres de l’Union se poursuivrait au sein des parlements nationaux et dans le cadre des futurs travaux du Parlement européen lui-même.


I understand the upset this is causing, but just to remind you, it was only from the evening of Friday 28 and Saturday 29 December that the irregularities started to appear, when the transmission of the results from the last 49 constituencies, out of a total of 210, were subject to abnormal delays and, as you know, it was only on Monday 1 January, on the basis of the weekend’s events, that the EU election observation mission report ...[+++]

Je comprends l'émoi que cela suscite, mais pour rappel, ce n'est qu'à partir du soir du vendredi 28 et du samedi 29 décembre que les irrégularités ont commencé à apparaître, quand la transmission des résultats des 49 dernières circonscriptions électorales, sur un total de 210, a fait l'objet de délais anormaux, et, comme vous le savez, ce n'est que le lundi 1er janvier, sur la base des événements du week-end, que la mission d'observation électorale de l'Union européenne a constaté dans son analyse préliminaire que les élections n'avaient pas répondu aux standards internationaux.


The proposed section 56.1(2) then sets out the main provision of the bill. It states that, subject to subsection (1), each general election must be held on the third Monday of October in the fourth calendar year following polling day for the last general election, with the first general election after this section comes into force being held on Monday, 19 October 2009 (The last federal general election was held on 23 January 2006).

Le paragraphe 56.1(2) proposé énonce ensuite la principale disposition du projet de loi : sous réserve du paragraphe 56.1(1), les élections générales ont lieu le troisième lundi d’octobre de la quatrième année civile qui suit le jour du scrutin de la dernière élection générale, la première élection générale suivant l’entrée en vigueur de l’article devant avoir lieu le lundi 19 octobre 2009 (Les dernières élections générales fédérales ont eu lieu le 23 janvier 2006).


Still on this subject, I would also like to mention that, on 30 January, the day of the last Council meeting, Alexander Milinkevich, the united opposition candidate in Belarus, who was visiting Brussels, had an informal meeting with representatives of the Member States, among them very many ministers, with over half the Member States represented at ministerial level.

À ce sujet également, je souhaiterais mentionner que le 30 janvier, jour de la dernière réunion du Conseil, Alexandre Milinkevitch, le candidat des forces d’opposition unifiées au Belarus, alors en visite à Bruxelles, a participé à une réunion informelle avec des représentants des États membres, parmi lesquels de très nombreux ministres, plus de la moitié des États membres étant représentée au niveau ministériel.


23. Notes that 1999 was the last year of the Common Organisational Structure with the ESC which was replaced, on 1 January 2000, by a Cooperation Agreement (to be subjected to an annual review) between the two committees which maintains joint operations in the majority of departments but establishes autonomy in the financial and staff departments; expects the annual review to assess proven and forseeable needs of both committees;

23. relève que 1999 a été la dernière année de fonctionnement de la structure organisationnelle commune avec le CES et que celle-ci a été remplacée, le 1 janvier 2000, par un accord de coopération (soumis à réexamen annuel) entre les deux comités, qui maintient des activités conjointes dans la plupart des services mais établit l'autonomie au niveau des services des finances et du personnel; s'attend à ce que le réexamen annuel évalue les besoins prouvés et prévisibles des deux comités;


He visited Chile last January and he has made numerous speeches on the subject.

Il s'est rendu dans ce pays en janvier dernier et il a prononcé de nombreux discours sur le sujet.


I wrote to him last December, and he replied in January—which was a speedy reply—on the subject of the cutting of 3,500 positions, which was carried out last winter.

J'ai écrit en décembre dernier, et il m'a répondu en janvier, ce qui est très bien, à propos des coupures de 3 500 postes que vous avez effectuées dans vos effectifs l'hiver passé.




Anderen hebben gezocht naar : subject     subject of pharmacare     pharmacare last     pharmacare last january     very subject     last     last january     december last     january     january last     parliament in january     were subject     from the last     monday 1 january     states that subject     for the last     to be subjected     visited chile last     chile last january     reply—on the subject     him last     subject pharmacare last january     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subject pharmacare last january' ->

Date index: 2023-01-29
w