Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "subject to change too easily " (Engels → Frans) :

Overall, I guess our main point is that we recognize that it is framework legislation, and we want to ensure that more of what you're putting into regulations right now gets put into the bill itself so that it won't be subject to change too easily, at somebody's whim.

Nous tenions simplement à signaler qu'il s'agit d'une loi-cadre et qu'il faudrait mettre plus de choses dans le projet de loi lui-même que dans le règlement, pour qu'on ne change pas trop souvent de fusil d'épaule, au gré des décideurs.


In my opinion, regulations and management plans can be changed too easily.

À mon avis, les règlements et les plans de gestion peuvent être modifiés beaucoup trop facilement.


We have concern over the fact that the rules can be changed too easily through any kind of political pressure and public lobbying that may not be in the best interests of recent immigrants.

Nous craignons qu'il soit par trop facile de modifier les règles sous l'effet des pressions politiques ou du lobbying de la part du public, changement qui pourrait ne pas être dans le meilleur intérêt des récents immigrants.


Small arms easily find their way to those areas that are the most beset with conflict and most vulnerable to its impact. It is here, too, that they are least likely to be subject to legal control.

A l'évidence, les zones les plus vulnérables et les plus sujettes aux conflits sont aussi celles où les petites armes circulent le plus facilement et dans une large mesure de manière illégale.


I think the subject of regulating the international financial system is too serious to turn it into a party political matter and I think the right and centre parties could say their own piece on the subject just as easily as the left: they could influence the debates, they could be bold and show a sense of responsibility by proposing the introduction of this tax from a pragmatic standpoint, not an ideological one.

Je crois que ce sujet de la régulation du système financier international est trop grave pour que cela soit un sujet partisan et je crois que la droite et le centre ont, au même titre que la gauche, la possibilité de jouer leur partition sur ce thème-là et surtout de peser dans les débats et d’être audacieux, responsables en proposant aussi l’instauration d’une telle taxe non pas avec idéologie mais avec pragmatisme.


For this reason, Chancellor, I welcome the initiative to open a major debate on three fundamental subjects: climate change, energy security and the issue of Africa and its tragedies too often ignored by the West.

C’est la raison pour laquelle, Madame la Chancelière, je salue l’initiative d’ouvrir un grand débat sur trois questions fondamentales: le changement climatique, la sécurité énergétique et la question de l’Afrique et de ses tragédies trop souvent ignorées par l’Occident.


The initiative (doc. 5450/04) including a document explaining it (doc. 5216/04) was transmitted to Parliament in February this year which left too little time for Parliament to deal with it before the elections. Since then the original text as submitted to Parliament was subject to considerable change by the police cooperation working party in Council.

Cette initiative (doc. 5450/04), qui s'accompagne d'un document explicatif (doc. 5216/04), a été transmise au Parlement en février de cette année, ce qui signifie qu'il n'a pas disposé de suffisamment de temps pour l'examiner avant les élections: depuis lors, le texte original communiqué au Parlement a fait l'objet de modifications considérables par le groupe de travail du Conseil pour la coopération policière.


In any emergency, urgent measures are needed – but anyone wishing to change tack too abruptly at such a time could easily capsize in Europe's fickle waters. An energetic approach is needed, but so too is sensitivity, if the issues are to be addressed seriously.

Des situations d'urgence nécessitent des mesures d'urgence, mais celui qui, dans des moments pareils, veut faire marche arrière trop brusquement, peut couler très rapidement par vents contraires en Europe.


A right which can be so easily frustrated, a right which is subject to change at any given moment by a multitude of players, is more in the nature of a privilege allotted by the grace and goodwill of those in power than a right in the true sense of the word.

Un droit qui peut être facilement supprimé ou qui peut être modifié à tout moment par une multitude d'intervenants relève davantage du privilège accordé par la grâce et le bon vouloir des détenteurs du pouvoir que du droit au sens véritable du terme.


Senator Angus: Are they subject to change, too?

Le sénateur Angus: Ces sanctions sont-elles aussi sujettes à modification?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subject to change too easily' ->

Date index: 2025-02-08
w