Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
H.E.
Her Excellency
His Excellency
His Excellency the Administrator
Your Excellency

Vertaling van "subjecting his excellency " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Her Excellency | His Excellency | Your Excellency | H.E. [Abbr.]

Son Excellence | S.E. [Abbr.]


His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]

Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]






His Excellency the Administrator

Son Excellence l'Administrateur


His/Her Excellency | H.E. [Abbr.]

Son Excellence | S.E. [Abbr.] | S.Exc. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– We will end the debate with a speech from Mr Garriga Polledo as rapporteur, whom I wholeheartedly congratulate on his excellent work on this subject.

– Nous clôturons le débat par un discours du rapporteur, M. Garriga Polledo.


– (SV) Mr President, I would like to say a big thank you to the rapporteur for his excellent work on a very difficult subject.

– (SV) Monsieur le Président, je souhaiterais remercier infiniment le rapporteur pour son excellent travail sur un sujet très difficile.


– (FR) Mr President, I would like to thank Mr Gauzès for his excellent work on this subject.

– Monsieur le Président, j’aimerais remercier M. Gauzès pour son excellent travail sur ce dossier.


Mr. Speaker, the Conservative government seriously tarnished Canada's reputation by subjecting His Excellency Abdou Diouf, Secretary General of la Francophonie and former president of Senegal, to a body search.

Monsieur le Président, le gouvernement conservateur a sérieusement entaché la réputation du Canada en soumettant Son Excellence M. Abdou Diouf, secrétaire général de la Francophonie et ancien président du Sénégal, à cette fouille corporelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I should like firstly, on behalf of the Commission, to congratulate the rapporteur, Mr Őry, on his excellent report and his commitment to carrying this difficult matter through to a successful conclusion, the subject being the optical radiation section of the proposal for a directive relating to the protection of workers against the risks arising from physical agents.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs les parlementaires, au nom de la Commission, je souhaite féliciter d’abord le rapporteur, M. Csaba Őry, pour son excellent rapport et son engagement en vue de mener à bien ce dossier difficile que constitue le volet rayonnements optiques de la proposition de directive relative à la protection des travailleurs contre les risques dus aux agents physiques.


I should first like to thank Mr Evans for his excellent report on such a difficult subject.

Je tiens avant tout à remercier M. Evans pour la qualité de son rapport sur un sujet aussi difficile.


Another reason which makes me think it is expedient to move as I am now doing, is the fact that two messages from His Excellency with papers on the subject have been transmitted to this House, not at our request, but on the mere motion and grace of His Excellency.

Une autre raison pour laquelle j'estime indiqué d'agir comme je le fais est que deux messages de Son Excellence ont été transmis à cette Chambre, avec d'autres documents pertinents, non pas à notre demande mais à la demande et par la grâce de Son Excellence.


Finally, I would also like to congratulate the rapporteur on his excellent report and his desire to reach the widest possible consensus on a subject as important as the coming Millennium Round, which we depend on to consolidate a balanced trading system which will ensure, on a global level, an economic order based on social justice.

Pour terminer, je voudrais moi aussi féliciter le rapporteur pour son excellent rapport et pour sa volonté d’arriver au consensus le plus large possible sur un sujet aussi important que le prochain cycle du millénaire, dont dépend la consolidation d’un système commercial équitable assurant, au niveau mondial, un ordre économique fondé sur la justice sociale.


Whereupon, the Clerk of the Senate, by Command of His Excellency the Governor General, did say: " In Her Majesty's name, His Excellency the Governor General thanks Her Loyal Subjects, accepts their benevolence, and assents to this Bill" .

Sur ce, le greffier du Sénat, par ordre, s'est exprimé ainsi : « Au nom de Sa Majesté, Son Excellence le gouverneur général remercie ses loyaux sujets, accepte leur bienveillance et sanctionne ce projet de loi».


WHEREAS under and pursuant to the provisions in that behalf in the Constitution Act, 1867, in and by the said letters patent His Excellency the Governor General for the time being is authorized and empowered subject to any limitations and directions from time to time expressed or given by Her Majesty to appoint any person or persons, jointly and severally, to be his Deputy or Deputies within any part or parts of Canada, and in that capacity to exercise, during the Royal Pleasure, such of his powers, functions and authorities as he might deem it necessary or expedient to assign to such person or persons, provided that the appointment of such Deputy or Deputies should not affect the exercise of any such power, authority or function by the Gov ...[+++]

ATTENDU qu'en vertu et en conformité des dispositions établies à cet égard dans la Loi constitutionnelle (1867), dans et par ces lettres patentes, Son Excellence le gouverneur général en fonction est autorisé, sous réserve de toutes restrictions et instructions à l'occasion formulées ou communiquées par Sa Majesté, à nommer une ou plusieurs personnes, conjointement ou séparément, son ou ses suppléants dans l'une quelconque ou plusieurs des parties du Canada, pour exercer à ce titre, à titre amovible, les attributions qu'il peut juger nécessaire ou à propos d'assigner à cette personne ou à ces personnes pourvu que cette nomination ne porte pas atteinte à l'exercice d'aucune de ces attributions par le gouverneur général et commandant en chef ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subjecting his excellency' ->

Date index: 2022-09-22
w