Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «subsidy—it's now gone to $170 million—another $70 million » (Anglais → Français) :

We undertook some very tough cuts, so I can't see us hiking up the subsidy—it's now gone to $170 million—another $70 million or $80 million a year, and throwing in another big chunk of cash on an annual basis for infrastructure, because that would be walking back on the government's priorities.

Nous avons fait des compressions très pénibles—je ne peux donc pas concevoir qu'on augmente la subvention—elle atteint maintenant 170 millions de dollars—d'un montant supplémentaire de 70 ou 80 millions de dollars, par an, et qu'on consacre chaque année un autre montant important à l'infrastructure, car ce serait contraire aux priorités du gouvernement.


When you think that at one time we used to subsidize VIA to the tune of $600 million in 1989-90, and they now get a subsidy coming up of about $170 million, and had their service cut in half by the former government, and now have managed to achieve the same ridership that they had back seven or eight years ago, that's a remarkable, remarkable achievement—dealing with the tools in that toolbox without being give ...[+++]

Quand on pense qu'à un moment donné, VIA recevait des subventions qui ont atteint 600 millions de dollars en 1989-90, alors que la subvention qui va bientôt lui être versée est de 170 millions de dollars; ses activités ont été réduites de moitié par le gouvernement précédent, mais VIA est maintenant parvenue à avoir autant de passagers qu'il y a six ou sept ans, ce qui est une réussite absolument remarquable—vu les outils à sa disposition et l'absence de souplesse.


If you actually took those 3.5 million passenger trips, took the $400 million in capital subsidy, took another $700 million plus $170 million in operating subsidies, and actually tacked that onto the ticket price people were paying, they'd never be able to afford it.

Si vous preniez ces 3,5 millions de voyages-passagers, que vous appliquiez le 400 millions de dollars de subvention en capital et que vous ajoutiez ensuite le 700 millions de dollars plus 170 millions de dollars en subvention de fonctionnement et que vous ajoutiez tout cela au prix du billet que payent les gens, personne ne pourrait se payer le train.


Originally, it was budgeted that the federal government would spend $5 million and the provincial government would spend $3 million. Now the figure has gone to $17 million for the federal government and another $14 million for New Brunswick.

Au départ, on avait dit que le gouvernement fédéral dépenserait 5 millions de dollars et le gouvernement provincial 3 millions, mais maintenant on en est à 17 millions de dollars pour Ottawa et 14 millions de dollars supplémentaires pour le Nouveau-Brunswick.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

subsidy—it's now gone to $170 million—another $70 million ->

Date index: 2024-08-27
w