Until then, we will need to hold a dialogue, aware of its value, with the new leaders which emerged at Cancún; to recognise these
leaders in order to succeed in forging a close, effective negotiating relationship; to pursue the reform of the common agricultural policy and communicate it better; to persuade other industrialised countries to undertake initiatives along the lines of Everything but Arms; to verify that the agreement on lifesaving medicines is being properly enforced, that the agreement is having the desired effect, that it is meeting the needs of the weakest of the weak; to extend technical assistance and capacity build
...[+++]ing to prevent third negotiating parties starting to lose faith in the transparency and objectives of the European Union because of the inconsistent and fragmented nature of the message, maybe.D’ici là, il sera nécessaire d’avoir un dialogue, conscients de sa valeur, avec les nouveaux leaders apparus à Cancun, de les reconnaître pour pouvoir arriver à un rapport de négociations fort, de continuer la réforme de la politique agricole commune et de mieux l’exprimer, de solliciter les autres pays industrialisés à entreprendre des initiatives du type "Tout sauf les armes", de s’assurer que l’exécution de l’accord sur les médicaments sauvant des vies est effective, que l’accord fonctionne, qu’il répond aux exigences des plus faibles parmi les plus faibles, d’intensifier l’assistance technique et le renforc
ement des capacités afin de ne pas provoquer ...[+++] chez les négociateurs tiers une perte de confiance envers la transparence et les objectifs de l’Union européenne, lequel pourrait découler du caractère hétérogène et fragmentaire du message.