Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "succeeded in showing president putin " (Engels → Frans) :

At Lahti, we succeeded in showing President Putin that the Union is determined and united in its opinions.

À Lahti, nous avons réussi à montrer au président Poutine que l’Union faisait bloc et savait se montrer ferme.


At Lahti, we succeeded in showing President Putin that the Union is determined and united in its opinions.

À Lahti, nous avons réussi à montrer au président Poutine que l’Union faisait bloc et savait se montrer ferme.


Moreover, President-in-Office, we believe that we and you would be proud if you succeeded in persuading President Putin to ratify the Kyoto Protocol.

Enfin, Monsieur le Président en exercice, nous pensons que nous serions fiers - et que vous le seriez également - si vous pouviez contribuer à convaincre le président Poutine de ratifier le protocole de Kyoto.


At street level President Putin has not yet succeeded in his aim to make Russia a state subject to the rule of law, a ‘dictatorship of law’ as he put it; instead, corruption, crime, and totally unpredictable behaviour on the part of the administration still do more to prevent cooperation at public, business and Union level than Russia’s inadequate economic resources ever could.

Dans les rues, le président Poutine n’a pas encore atteint son objectif de faire de la Russie un État de droit, "la dictature de la loi", comme il l’a affirmé. La corruption, la criminalité et le comportement tout à fait imprévisible du gouvernement empêchent toujours le développement de la coopération au niveau des citoyens, de la vie économique et de l’Union, peut-être plus que le manque de ressources russes en matière de coopération économique.


At street level President Putin has not yet succeeded in his aim to make Russia a state subject to the rule of law, a ‘dictatorship of law’ as he put it; instead, corruption, crime, and totally unpredictable behaviour on the part of the administration still do more to prevent cooperation at public, business and Union level than Russia’s inadequate economic resources ever could.

Dans les rues, le président Poutine n’a pas encore atteint son objectif de faire de la Russie un État de droit, "la dictature de la loi", comme il l’a affirmé. La corruption, la criminalité et le comportement tout à fait imprévisible du gouvernement empêchent toujours le développement de la coopération au niveau des citoyens, de la vie économique et de l’Union, peut-être plus que le manque de ressources russes en matière de coopération économique.


Ms. Simms, president of the now defunct Advisory Council on the Status of Women expressed it very well in her presentation when she said in concluding that the council encouraged the government to follow the recommendation to ensure that employment equity succeeded in giving women the opportunity, free of prejudice and sexism, to prove themselves on the labour market and, at the same time, to show that they have a right to dignity, respect and equity i ...[+++]

Mme Simms, présidente du défunt Conseil consultatif sur la situation de la femme, l'a d'ailleurs très bien exprimé lors de sa présentation en concluant que: «le Conseil exhorte le gouvernement à suivre la recommandation pour s'assurer que l'équité en matière d'emploi réussit à donner aux femmes la possibilité, dénuée de préjugés et de sexisme, de faire leurs preuves sur le marché du travail et, du même coup, de montrer qu'elles ont le droit à la dignité, au respect et à l'équité dans notre société».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'succeeded in showing president putin' ->

Date index: 2022-06-12
w