Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "successful conclusion would bring advantages " (Engels → Frans) :

13. Recalls the EU budget’s contribution to financing for development, with EUR 19,7 billion for development cooperation and EUR 6,8 billion for humanitarian aid between 2014 and 2020, in addition to the EUR 2,2 billion emergency aid reserve; also points to the EUR 30,5 billion European Development Fund (EDF); advocates the budgetisation of the EDF, which would bring advantages such as increased transparency, visibility, efficiency and efficacy; welcomes the opportunity provided by the post ...[+++]

13. rappelle que la contribution du budget de l'Union au financement du développement s'élève à 19,7 milliards d'EUR pour la coopération au développement et à 6,8 milliards d'EUR pour l'aide humanitaire entre 2014 et 2020, montants auxquels s'ajoutent les 2,2 milliards d'EUR de la réserve d'aide d'urgence; souligne aussi que le Fonds européen de développement (FED) mobilise une somme de 30,5 milliards d'EUR; préconise l'intégration du FED au budget, qui procurerait des avantages, notamment l'accroissement de la transparence, de la visibilité, de l'efficience et de l'efficacité; se félicite de l' ...[+++]


13. Recalls the EU budget’s contribution to financing for development, with EUR 19.7 billion for development cooperation and EUR 6.8 billion for humanitarian aid between 2014 and 2020, in addition to the EUR 2.2 billion emergency aid reserve; also points to the EUR 30.5 billion European Development Fund (EDF); advocates the budgetisation of the EDF, which would bring advantages such as increased transparency, visibility, efficiency and efficacy; welcomes the opportunity provided by the post ...[+++]

13. rappelle que la contribution du budget de l'Union au financement du développement s'élève à 19,7 milliards d'EUR pour la coopération au développement et à 6,8 milliards d'EUR pour l'aide humanitaire entre 2014 et 2020, montants auxquels s'ajoutent les 2,2 milliards d'EUR de la réserve d'aide d'urgence; souligne aussi que le Fonds européen de développement (FED) mobilise une somme de 30,5 milliards d'EUR; préconise l'intégration du FED au budget, qui procurerait des avantages, notamment l'accroissement de la transparence, de la visibilité, de l'efficience et de l'efficacité; se félicite de l' ...[+++]


Bringing the Doha Round to a successful conclusion would send the strongest possible signal that the WTO is relevant to today's new world economy, that it remains the focal point for global trade negotiations, and that it will be a key forum for international economic cooperation into the future.

Il ne pourrait y avoir de signal plus fort qu'une issue positive du Cycle de Doha pour indiquer que l'OMC est adaptée à la nouvelle économie mondiale d'aujourd'hui, qu'elle reste un point central pour les négociations commerciales internationales et qu'elle demeurera une instance fondamentale pour la coopération économique internationale à l'avenir.


4. Reaffirms its conviction that the Doha Development Round, if it were to reach a successful conclusion, would bring advantages for all the WTO members, and that it could, in particular, bring the least developed countries out of poverty, disease and corruption;

4. réaffirme sa conviction que le cycle du développement de Doha, s’il aboutissait, apporterait des avantages à tous les membres de l’OMC et qu'il peut en particulier tirer les pays les moins développés hors de la pauvreté, de la maladie et de la corruption;


Clearly, this problem can be resolved only if the Portuguese Presidency manages to obtain agreement in October, something that would be a major success and would bring about that leap forward that you have mentioned and that I fully support.

Évidemment, ce problème ne peut être résolu que si la présidence portugaise parvient à obtenir un accord en octobre, ce serait un succès important et un grand bond en avant comme vous l'indiquiez et je le soutiens totalement.


Clearly, this problem can be resolved only if the Portuguese Presidency manages to obtain agreement in October, something that would be a major success and would bring about that leap forward that you have mentioned and that I fully support.

Évidemment, ce problème ne peut être résolu que si la présidence portugaise parvient à obtenir un accord en octobre, ce serait un succès important et un grand bond en avant comme vous l'indiquiez et je le soutiens totalement.


In every single candidate country most people think that accession would bring advantages for their country (80 % in Romania, 73% in Bulgaria, and 71% in Hungary).

Dans chaque pays candidat, une majorité estime que l'adhésion sera avantageuse au niveau national (80 % en Roumanie, 73 % en Bulgarie et 71 % en Hongrie).


Commission brings its review of regional aid in the Community to a successful conclusion with the approval of the maps for Italy and Belgium

La Commission mène à bonne fin la révision des aides régionales dans la Communauté en approuvant les cartes établies pour l'Italie et la Belgique


Would the hon. member not agree, if we bring this to a successful conclusion, that the only people who could be winners would not necessarily be the Serbs or the Kosovars who are fighting but the women, children and elderly?

Le député ne trouve-t-il pas que, si nous réussissons à mettre un terme à ce conflit, les seuls qui pourraient en sortir gagnants ne seraient pas forcément les combattants serbes ou kosovars, mais les femmes, les enfants et les personnes âgées?


IN CONCLUSION, I WOULD SAY LADIES AND GENTLEMEN, THAT WE HAVE ALL A SHARED RESPONSIBILITY TO TRY TO BRING THE URUGUAY ROUND TO A SUCCESSFUL CONCLUSION.

Permettez-moi de conclure, Mesdames et Messieurs, en disant que nous partageons tous la responsabilité de faire en sorte que la conclusion de l'Uruguay Round soit positive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'successful conclusion would bring advantages' ->

Date index: 2025-01-19
w