209. Welcomes the take-up rate for payment appropriations for the Egnos and Galileo programmes, which consolidated the progress made in 2009; emphasises the importance of investment in this sector, which has a knock-on effect on all Union policies and, in particular, on logistics, sustainable transport and transport safety sec
tors; welcomes the successful launch of the first two Galileo operational satellites on 21 October 2011, which was an essential step towards successful implementation of the two programmes; calls for steps to ensure that the innovative applications and services supported by these transport programmes are properly
...[+++] funded, developed and implemented, and are viable, with a view to maximising the programmes' potential; 209. se félicite du taux d'utilisation des crédits de paiement pour les programmes EGNOS et GALILEO, qui a permis de maintenir le progrès enregistré en 2009; souligne l'importance de l'investissement dans ce secteur, qui a des répercussions sur l'ensemble des politiques de l'Union et, en particulier, les secteurs de la logistique, du transport durable et de
la sécurité du transport; applaudit au lancement réussi des deux premiers satellites opérationnels GALILEO le 21 octobre 2011, qui marque une étape fondamentale vers la réussite des deux programmes; invite à garantir le financement approprié, le développement, la mise en œuvre et l
...[+++]a viabilité des applications et des services innovants soutenus par ces programmes dans le domaine des transports afin d'exploiter au maximum le potentiel de ces programmes;