Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "successfully done—and then " (Engels → Frans) :

In 1975, in his annual report, he encouraged the government to provide for an accurate accounting of the costs of official languages programs—something that in my opinion has never been successfully done—and then if necessary to defend them.

En 1975, dans son rapport annuel, il encourageait le gouvernement à établir le coût exact de la mise en oeuvre des programmes de langues officielles, ce qui, à mon avis, n'a jamais été fait avec succès—et de les défendre au besoin.


No reasonable parent or reasonable member of society would say that 10 or 11 year olds who have a choice to make should not be subject to a strong rehabilitative program and a diversionary program so they can recognize what they have done and then behave more successfully and co-operatively in society.

Pas une seule personne raisonnable, parent ou autre, ne dirait qu'un enfant de 10 ou 11 ans qui a un choix à faire ne devrait pas avoir la possibilité de participer à un programme de réadaptation et à un programme de déjudiciarisation où il peut être amené à reconnaître la nature des gestes qu'il a posés et à adopter un comportement plus positif et plus socialement acceptable.


People can say, “What a successful operation; look at the beauty of the work that was done and all the equipment we have”, but if the operation was a success and the patient died, then the operation was not a success. The minister can say he has 46 people, 6 veterinarians, has added 200 people to the list and we have all the bells and whistles.

Le ministre peut bien dire qu’il a 46 employés, qu’il a 6 vétérinaires, qu’il a ajouté 200 personnes à la liste et que nous avons tout ce qu’il faut.


– Mr President, an awful lot of the undoubtedly good work done by the European Union is ruined by stories of too much complication, and particularly of people trying to get funding and not being able to access it, despite going to huge efforts such as taking on people full-time for a number of months to make an application, and then not being successful.

– (EN) Monsieur le Président, une très grande partie du travail réalisé par l’Union européenne, qui est pourtant sans nul doute du bon travail, est réduit à néant par des complications excessives, et notamment par des personnes qui essayent en vain d’obtenir des fonds, malgré d’énormes efforts tels que l’embauche de personnes à temps plein pendant plusieurs mois pour présenter une demande, et ce sans succès.


This part of the bill said that the government must tell Canadians what it has done, what the record has been on climate change, where the successes and failures have been, and then also tell Canadians what the plans are and have that accountable to Canadians.

Dans ce passage du projet de loi, il était précisé que le gouvernement devait dire aux Canadiens ce qu'il avait fait, quels étaient les résultats en matière de changements climatiques, quels étaient les réussites et les échecs, et puis dire également aux Canadiens quels étaient les plans, tout cela dans l'esprit de la reddition de comptes.


If it's done in an orderly fashion, the people who come out from underground, if you will, have to register; there's a criminal check done on them; then they're given a work permit, during which time there is a further investigation done—and the length of the work permit can be anywhere from two to three years—and if they're successful and have proven themselves to be contributing to Canada, then a process can be put in place to ...[+++]

Si cela se fait de manière ordonnée, les gens qui sortiront de l'ombre, si vous voulez, devront s'inscrire; ils feront l'objet d'une vérification judiciaire et ensuite, se verront accorder un permis de travail. Entre-temps, une vérification plus approfondie sera effectuée — le permis de travail serait valide pour deux à trois ans —, et si tout se passe bien et qu'ils ont prouvé qu'ils contribuaient au Canada, un processus pourra être mis en place afin de régulariser leur statut; ils seront alors en mesure de demander la résidence permanente.


Things will get interesting, though, only when the Commission does as the Takeovers Directive itself requires and, in 2011/2012, produces its first report on the use to which the Directive is put, for then we will have reached the point at which we will be able to arrive at conclusions as to whether what we have done with it – that is to say, setting a benchmark and leaving things to market forces – has or has not been successful, or whether it will then be necessary to consider further legislation, but that point will be reached only ...[+++]

Toutefois, les choses ne deviendront intéressantes que lorsque la Commission produira, en 2011/2012 - ainsi que le veut la directive -, son premier rapport sur l’application de celle-ci, parce que nous serons alors en mesure de tirer les conclusions qui s’imposent, de déterminer si l’usage que nous en avons fait - c’est-à-dire établir un élément de référence et laisser carte blanche aux forces du marché - est efficace ou s’il sera nécessaire d’envisager de nouvelles mesures législatives. Nous n’avons cependant pas encore atteint ce stade; nous n’y parviendrons qu’en 2011 ou 2012, lorsque nous prendrons connaissance du premier rapport dé ...[+++]


If we, as the Americans now acknowledge, were so successful in Ukraine and have to continue with a rational approach, doing what has to be done in the right order, and if we are heading for success in the Balkans, then we must apply the same approach to the shaping of international policy in such places as Iran.

Si, comme les Américains l’ont maintenant reconnu, nos actions en Ukraine ont si bien réussi et que nous devons conserver notre approche rationnelle, en faisant ce qu’il faut dans le bon ordre, et si nous nous dirigeons vers un succès dans les Balkans, nous devons appliquer cette approche à l’élaboration de la politique internationale dans des pays tels que l’Iran, par exemple.


If the WTO negotiations are to be successful, then these mechanisms have to be done away with.

Si nous voulons que les négociations au sein de l'OMC soient fructueuses, il faut écarter ces mécanismes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'successfully done—and then' ->

Date index: 2022-08-25
w