Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "such a catastrophic accident never " (Engels → Frans) :

If you have an industry that is capable of creating a catastrophic accident, and job number one for a government is presumably to ensure that such a catastrophic accident never happens, and job number two of a government should be to ensure that the consequences of such an accident are mitigated and minimized to the extent possible, and job number three is to ensure that every potential victim of such an accident is taken care of to the extent that they deserve, why in God's name would you limit the liability of the entities that might cause such an accident?

Si vous avez une industrie qui est capable de causer un accident catastrophique et si la première obligation d'un gouvernement est en principe de veiller à ce que cet accident catastrophique ne se produise jamais, deuxièmement, d'atténuer et de minimiser dans toute la mesure du possible les conséquences d'un tel accident et troisièmement de défendre les intérêts de toute victime potentielle de ce genre d'accident, pourquoi limiter la responsabilité des entités qui pourraient causer l'accident en question?


It seems obvious that the total liability would not be able to cover a medium-sized accident, never mind a catastrophic one.

Il me semble évident que la responsabilité totale ne permettrait pas de couvrir un accident d'une ampleur moyenne, sans parler d'une catastrophe.


Why would you want to limit the liability of those who would create such a catastrophic accident?

Pourquoi voulez-vous limiter la responsabilité de ceux qui auraient créé une telle catastrophe?


Canada and the global community must be guided by the memory of the tragic Chernobyl disaster to take all necessary action to ensure such a catastrophe never occurs again.

Le Canada et la communauté internationale doivent s'inspirer de la catastrophe de Tchernobyl pour prendre toutes les mesures voulues afin qu'un tel accident ne se reproduise jamais plus.


A. whereas the European Union and its Member States are faced with many risks, for example: earthquakes and tsunamis; fires, including forest fires; flooding and landslides; industrial and nuclear accidents; terrorist attacks; natural disasters and major pandemics; whereas there has been a dramatic increase in the number and severity of these natural and man-made disasters affecting the Union and its citizens, as well as other countries and regions around the world, as tragically demonstrated by the recent severe catastrophe in Japan, ...[+++]

A. considérant que l'Union européenne et ses États membres sont confrontés à de nombreux risques, comme, par exemple, les tremblements de terre et les tsunamis, les incendies et les feux de forêts, les inondations et les glissements de terrain, les accidents industriels et nucléaires, les attaques terroristes, les catastrophes naturelles et les grandes pandémies; considérant que l'on assiste à une augmentation considérable du nombre et de la gravité de ces catastrophes d'origine naturelle et humaine qui affectent l'Union européenne ...[+++]


The recent nuclear accident in Japan, which we were told could never happen, demonstrates yet again that current nuclear energy production is potentially catastrophic.

L’accident nucléaire qui s’est récemment produit au Japon, qu’on nous avait pourtant déclaré impossible, prouve une fois de plus que la production actuelle d’énergie nucléaire peut avoir des conséquences catastrophiques.


16. Notes the importance of the dissemination of serious and independent information on the health and environmental consequences during and after nuclear accidents such as the catastrophic events in Fukushima Daiichi and Chernobyl; acknowledges that the dual role of the IAEA and the WHO/IAEA agreement signed in 1959 (agreement WHA 12-40) have prevented the dissemination of such information; calls on States Members of the WHO to put the termination of the WHO/IAEA agreement WHA 12-40, which prevents WHO of taking any initiative or action to achieve its objectives, i.e. the preservation and the improvement of health ...[+++]

16. relève l'importance de la diffusion d'informations sérieuses et indépendantes sur les conséquences sanitaires et environnementales lors d'accidents nucléaires tels que les catastrophes de Fukushima Daiichi et de Tchernobyl; reconnaît que le double rôle de l'AIEA et l'accord OMS/AIEA signé en 1959 (accord WHA 12-40) ont fait obstacle à la diffusion de telles informations; demande aux États membres de l'OMS de soumettre au vote de la prochaine Assemblée générale de l'OMS une proposition visant à dénoncer l'accord WHA 12-40 conclu entre l'OMS et l'AIEA, qui empêche l'OMS d ...[+++]


Let me finish by expressing our deepest sympathy for all the victims and our firm hope that such a catastrophe will never occur again.

Laissez-moi finir en exprimant notre profonde compassion à toutes les victimes et notre solide espoir qu’une telle catastrophe ne se produise plus jamais.


I am certain that the Quebec provincial authorities will take every action and every precaution to ensure that such a catastrophe never happens again.

Je suis sûr que les responsables provinciaux du Québec prendront toutes les mesures, toutes les précautions pour qu'une telle catastrophe ne se reproduise plus.


Countries must have clear contingency plans. There has to be adequate salvage and oil-slick control equipment to ensure that, when necessary, it can be at the scene of an accident quickly and that a catastrophe such as this never happens again.

Les pays doivent disposer de plans d’urgence clairs, du matériel de sauvetage et de lutte contre la pollution par les hydrocarbures adéquat pour pouvoir, le cas échéant, arriver rapidement sur les lieux d’un accident et pour qu’une catastrophe telle que celle qui nous occupe ne puisse plus se reproduire à l’avenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such a catastrophic accident never' ->

Date index: 2022-04-08
w