Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "such heavy-handed police " (Engels → Frans) :

D. whereas the heavy-handed police intervention led to clashes with the protestors that quickly spread to other cities in Turkey, and whereas these clashes led to casualties, with thousands of people wounded, and to mass arrests; whereas the harsh words of the Turkish government, and of Prime Minister Erdogan in particular, who labelled the demonstrators as looters and terrorists, seem to have been counterproductive and acted as further fuel for the protests;

D. considérant que l'intervention policière particulièrement musclée a conduit à des affrontements avec les manifestants qui se sont rapidement propagés à d'autres villes de Turquie, et que ces affrontement ont fait des victimes, avec des milliers de blessés, et ont conduit à des arrestations massives; considérant que les mots très durs employés par le gouvernement turc, et notamment le premier ministre Erdogan, qui a qualifié les manifestants de pillards et de terroristes, semblent avoir été contre-productifs et ont encore aiguisé la colère des manifestants;


B. whereas the heavy-handed police intervention led to clashes with the protesters, which quickly spread to other cities in Turkey, and whereas these clashes led to four deaths and over a thousand wounded, mass arrests and severe damage to private and public property; whereas tear-gas was used extensively, with canisters being fired directly at protesters, causing serious injuries;

B. considérant que l'intervention brutale de la police a entraîné des affrontements avec les manifestants, qui se sont rapidement propagés dans d'autres villes de Turquie, et que ces affrontements ont fait quatre morts et plus d'un millier de blessés, ont conduit à des arrestations massives et ont provoqué de graves dommages pour la propriété publique et privée; considérant que la police a recouru au gaz lacrymogène, y compris en visant directement les manifestants à l'aide de grenades lacrymogènes, causant par là des blessures graves;


B. whereas the heavy-handed police intervention led to clashes with the protesters, which quickly spread to other cities in Turkey, and whereas these clashes led to casualties, numerous people wounded, mass arrests and severe damage to private and public property; whereas the demonstrations have gained support among different strata of Turkish society;

B. considérant que l'intervention brutale de la police a entraîné des affrontements avec les manifestants, qui se sont rapidement propagés dans d'autres villes de Turquie, et que ces affrontements ont causé des victimes, de nombreuses personnes étant blessées, ont conduit à des arrestations massives et ont provoqué de graves dommages pour la propriété publique et privée; que les manifestants ont gagné le soutien de différents pans de la société turque;


I mentioned on several occasions that many hundreds of people were subjected to such heavy-handed police brutality that they suffered serious injuries, while several hundred people were put arbitrarily under arrest and several hundred people went through lengthy criminal proceedings where they were proved innocent.

J’ai fait remarquer à plusieurs reprises que des centaines de personnes ont subi une telle brutalité de la part d’agents de police violents qu’elles ont reçu de graves blessures, tandis que plusieurs centaines de personnes ont été arrêtées arbitrairement et plusieurs centaines de personnes ont enduré de très longues procédures pénales à l’issue desquelles elles ont été reconnues innocentes.


The Internet has also proved to be a valuable and efficient tool for police and customs investigations where it is used as an instrument for committing traditional crimes, such as counterfeiting and smuggling.On the other hand, these operations have also revealed the major legal and operational difficulties with which law enforcement and judiciary were confronted while managing this action, such as preparation of cross border evidence or commission rogatoire, victim identification, and the role of intergovernmental organisations deali ...[+++]

L'Internet également s'est avéré un outil précieux et efficace pour les enquêtes policières et douanières, là où il est utilisé comme moyen pour commettre des infractions traditionnelles, telles que la contrefaçon et la contrebande. D'autre part, ces opérations ont aussi mis en lumière les graves difficultés juridiques et opérationnelles auxquelles se sont heurtés les autorités chargées de l'application des lois et les autorités judiciaires en conduisant cette action, telles que la préparation d'une commission rogatoire internationale et l'identification des victimes, ainsi que le rôle des organisations intergouvernementales chargées des questions de police (Interpol ...[+++]


Such sentiments were reinforced by accumulated grievances that Kosovars nursed against heavy-handed Serb political and police control in earlier decades and by the culture of vengeance that has been an integral, historical feature of the Albanian socio-political life.

Ces sentiments ont été renforcés par les doléances accumulées que les Kosovars nourrissaient contre le dur contrôle politique et policier exercé par les Serbes au cours des décennies précédentes, de même que par la culture de vengeance qui constitue un trait historique de la vie socio-politique albanaise.


3. Condemns the heavy-handed police clamp-down on the protesters; calls for a full and impartial inquiry into the alleged police and security-force brutality;

3. condamne la répression policière violente à l'encontre des manifestants; demande une enquête complète et impartiale à l'égard des allégations de brutalités de la part de la police et des forces de sécurité;


First, if we are entering into these fairly draconian measures, which we argue will have the effect of disenfranchising many Canadians who will be unable to produce the extra photo ID contemplated by this, and if we are doing away with the idea of a statutory declaration as being acceptable for identification, why are we taking such heavy-handed measures when there really has not been a pattern of voter fraud?

Tout d'abord, si nous décidons d'adopter ces mesures plutôt draconiennes qui, à notre avis, ne serviront qu'à priver de leur droit de vote bon nombre de Canadiens qui ne seront pas en mesure de présenter la pièce d'identité avec photo supplémentaire exigée, et si nous refusons désormais la production d'une déclaration solennelle pour identifier une personne, comment pouvons-nous justifier des mesures aussi sévères, alors qu'il n'existe pas réellement de tendance marquée à la fraude?


It's necessary to have the extra protection that does not require such heavy-handed proof, because we're not succeeding at getting violence against women proved in criminal courts.

Il est nécessaire d'avoir cette protection supplémentaire qui ne requiert pas une preuve aussi lourde, car nous ne parvenons pas à prouver la violence faite aux femmes en cour criminelle.


Such heavy-handed action - targetting not only Community steel exporters but also those from Japan, Korea, Brazil, Canada, Mexico, Poland, Romania, Finland, Argentina, Australia, New Zealand, Austria and Sweden - will further weaken the chances of reaching a multilateral steel agreement, which the US has hitherto supported.

Cette mesure très sévère, dirigée contre les exportateurs d'acier non seulement de la Communauté, mais aussi du Japon, de la Corée, du Brésil, du Canada, du Mexique, de la Pologne, de la Roumanie, de la Finlande, de l'Argentine, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande, de l'Autriche et de la Suède, rendra encore plus aléatoire la conclusion d'un accord multilatéral sur l'acier, dont les Etats-Unis se faisaient jusqu'ici les ardents défenseurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such heavy-handed police' ->

Date index: 2024-03-09
w