(9) Mutual trust in the administration of justice in the Union and the aim of ensuring quicker and less costly circulation of protection measures within the European Union justify procedures for the recognition and/or enforcement of such measures without any intermediate formalities.
(9) La confiance réciproque dans l’administration de la justice au sein de l'Union et la volonté de réduire la durée et les coûts de la circulation des mesures de protection dans l’Union européenne justifient l’adoption de procédures en vue de la reconnaissance et/ou de l’exécution de ces mesures sans formalités intermédiaires.