Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "such tragedies ever " (Engels → Frans) :

Such a tragedy should never ever be allowed to happen again, both for the sake of the families and the children involved, and for all those concerned.

Et il ne faut plus jamais au grand jamais qu'une telle tragédie se reproduise, autant pour les familles et les enfants que pour tout ce qu'il y a autour.


Honourable senators, I cannot tell you often enough in this chamber that these families are motivated by mutual compassion and by an obvious concern to prevent such tragedies from ever happening again.

Honorables sénateurs, je vous le dis et je vous le dirai encore et encore en cette Chambre : ces familles sont motivées d'abord par une compassion mutuelle et, surtout, par un souci évident que de tels drames ne puissent se répéter.


– (PL) When faced with a natural disaster – and we are facing ever more disasters of this type – it is imperative that the European Union provide aid to Member States and regions which are grappling with the lasting effects of such tragedies.

– (PL) Lorsqu’on est confronté à une catastrophe naturelle - et c’est de plus en plus souvent le cas - il est impératif que l’Union européenne vienne en aide aux États membres et aux régions qui subissent les effets à longue durée de telles tragédies.


As much as I support the efforts to allow Canadians, such as Maureen, who ever experienced the tragedy of personal loss to an act of terrorism overseas, and as much as it is quite right and appropriate, Canadians should be able to seek civil remedies overseas.

Même si j’appuie les efforts déployés pour permettre aux Canadiens qui, comme Maureen, ont connu la tragédie de la perte d’un être cher par suite d’un acte de terrorisme commis à l’étranger, et même si cela est tout à fait juste et approprié, les Canadiens devraient être en mesure d’intenter des poursuites au civil dans d’autres pays.


This is the real reason behind the tragic problem we are discussing today, and this is why we must do everything to change the EU’s policy towards the Eritrean authorities, all the more so when we remember that the current leader of the country was warmly welcomed in Brussels by the European Commission in 2007, even though he is responsible for such terrible suffering by so many people, which forces them to flee and brings about ever more tragedies of this k ...[+++]

Voilà la véritable raison derrière le problème tragique dont nous discutons aujourd’hui, et c’est pourquoi nous devons tout faire pour modifier la politique de l’Union européenne à l’égard des autorités érythréennes, surtout quand on pense que le dirigeant actuel du pays a été accueilli chaleureusement à Bruxelles par la Commission européenne en 2007, alors même qu’il est responsable de tant de souffrances infligées à un si grand nombre de personnes, au point de les pousser à l’exil et de provoquer de plus en plus de tragédies comme celle-ci.


Only if we show the necessary resolve and cohesion can we prevent such tragedies ever happening again.

Il dépend de notre volonté et de notre cohésion que de pareilles tragédies ne se reproduisent plus.


Only if we show the necessary resolve and cohesion can we prevent such tragedies ever happening again.

Il dépend de notre volonté et de notre cohésion que de pareilles tragédies ne se reproduisent plus.


The fact is that a drama on this scale is incomprehensible in the present day, and I hope that the specific causes of this accident will be fully clarified so that no other family ever has to experience such a tragedy.

Le fait est qu’un drame de cette ampleur est incompréhensible à notre époque; et j’espère que les causes de cet accident seront pleinement clarifiées de manière à ce que plus aucune famille n’ait jamais à revivre la même tragédie.


In conclusion, the tragic events of 1915 remind us that today more than ever it is important to encourage tolerance and reconciliation between peoples so that past tragedies, such as the one which so devastated the Armenian community, will never recur.

En terminant, ces événements tragiques de 1915 nous rappellent qu'aujourd'hui comme jamais, il est important de prôner la tolérance et la réconciliation entre les peuples pour que les drames du passé, comme celui qui a si durement touché la communauté arménienne, ne se reproduisent plus.


It seems that there is an unequivocal need to better define the overlapping liability and responsibilities of the federal and provincial health portfolios so that in the future such compensation problems can be avoided should such a tragedy ever recur.

Il semble qu'il soit nécessaire de définir les recoupements de responsabilité des portefeuilles fédéral et provinciaux de la santé, de sorte que ce genre de problème d'indemnisation puisse être évité à l'avenir, si une nouvelle tragédie du genre se produisait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such tragedies ever' ->

Date index: 2024-12-21
w