Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suddenly became much » (Anglais → Français) :

When they became strong enough and when they realized that the military is now largely neutralized, they also showed all of a sudden much less interest in democratic reforms because their goal of consolidating power had been largely achieved.

Lorsqu'elle est devenue suffisamment puissante et s'est rendu compte que l'armée était plus ou moins neutralisée, elle s'est montrée beaucoup moins enthousiaste à l'égard des réformes démocratiques, car elle avait réalisé son objectif visant à consolider son pouvoir.


All of a sudden, something they thought they weren't interested in or didn't want to be concerned about became very much something they were concerned about.

Tout à coup, un domaine qui n'intéressait pas tellement les chefs d'entreprises, ou dont ils ne voulaient pas se préoccuper, a pris une grande importance.


Off it went for a long period of time until it suddenly became enormously urgent again when the government re-introduced it in March 2009, again with much fanfare, saying that this was incredibly urgent.

En mars 2009, au terme d'un long silence, la question est soudainement redevenue extrêmement urgente lorsque le gouvernement l'a remise sur le tapis tambour battant.


Then, when the provisions guaranteeing the linguistic rights of persons subject to trial were incorporated into the Criminal Code, the Charter of Rights and Freedoms, and into various provincial statutes, the language training program suddenly became much more important.

Par la suite, avec l'adoption de dispositions garantissant les droits linguistiques des justiciables dans le Code criminel, la Charte des droits et libertés et diverses lois provinciales, le programme de formation linguistique a pris un essor et une importance considérables.


For example, I'm not certain of all the details of the U.S. system, but if all of a sudden it became much cheaper to operate a U.S. airport, would the formula be adjusted so that Canadian airports wouldn't be at a disadvantage vis-à-vis American airports?

Je ne connais pas tous les détails du système américain, par exemple, mais si tout à coup il en coûtait beaucoup moins d'exploiter un aéroport américain, est-ce que la formule serait modifiée pour éviter aux aéroports canadiens un handicap face à leurs concurrents américains?




D'autres ont cherché : sudden     they became     sudden much     concerned about became     became very much     until it suddenly     suddenly became     again with much     training program suddenly became much     sudden it became     became much     suddenly became much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suddenly became much' ->

Date index: 2024-08-26
w