Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suez would fundamentally alter » (Anglais → Français) :

What other gifts await us from a Conservative government that is trying to sneak in changes that would fundamentally alter the spirit of a convention that affects millions of men, women and children worldwide?

À quoi d'autre peut-on s'attendre d'un tel gouvernement qui essaie, par la porte d'en arrière, de modifier l'esprit d'une convention qui touche des milliers de personnes, de femmes et d'enfants dans le monde?


I will focus primarily on those proposed yet seriously problematic reforms to the Citizenship Act that would fundamentally alter the concept of Canadian citizenship, ultimately resulting in the creation of two unequal classes of Canadians.

Tous ces documents ont relevé de graves lacunes dans le projet de loi tout en donnant de bonnes raisons de le rejeter. Je me concentrerai sur les réformes proposées, pourtant très problématiques, à la Loi sur la citoyenneté, qui modifieraient fondamentalement la notion de citoyenneté canadienne et qui mèneraient à la création de deux classes inégales de Canadiens.


A merger between Gaz de France and Suez would fundamentally alter the situation on the Belgian gas market and solve a number of problems, as such a merger would have to be carried out in accordance with conditions negotiated by the Commission.

Une fusion entre Gaz de France et Suez modifierait fondamentalement la situation du marché du gaz en Belgique et résoudrait un certain nombre de problèmes, car cette fusion devrait se faire aux conditions négociées avec la Commission.


A merger between Gaz de France and Suez would fundamentally alter the situation on the Belgian gas market and solve a number of problems, as such a merger would have to be carried out in accordance with conditions negotiated by the Commission.

Une fusion entre Gaz de France et Suez modifierait fondamentalement la situation du marché du gaz en Belgique et résoudrait un certain nombre de problèmes, car cette fusion devrait se faire aux conditions négociées avec la Commission.


M. whereas an Iranian nuclear weapons capability would pose a grave threat to global peace and security by fundamentally altering and destabilising the strategic balance in the Middle East, and would severely undermine the Non-Proliferation Treaty,

M. considérant qu'une capacité d'armement nucléaire iranienne représenterait une grave menace pour la paix et la sécurité mondiales, en modifiant fondamentalement et en déstabilisant l'équilibre stratégique au Moyen-Orient, et qu'une telle activité porterait gravement atteinte au traité sur la non-prolifération,


An obligation on the part of future intergovernmental conferences to comply with the Convention would fundamentally alter the relationship between the EU and the Member States.

L'obligation pour les prochaines CIG de suivre la Convention modifierait les relations entre l'UE et les États membres.


The requirement of Bill C-22 would fundamentally alter the foundation of the solicitor-client relationship, which is premised upon the protection of both privilege and confidentiality.

Le projet de loi C-22 modifierait fondamentalement le fondement de la relation avocat-client, qui est basée sur la protection du secret professionnel et de la confidentialité.


Argument has already been advanced concerning a theory of responsible government which, if left unchallenged, would fundamentally alter the manner in which the bicameral Parliament of Canada itself holds the government or the executive power to account.

On a déjà fait valoir un argument concernant une théorie de gouvernement responsable qui, s'il n'est pas contesté, pourrait changer fondamentalement la façon dont le Parlement bicaméral du Canada peut exiger des comptes du gouvernement ou du pouvoir exécutif.


We would, though, risk missing this target if we were to adopt the so-called compromise amendment 94 to Article 6, which has been tabled jointly by the PSE, the Liberals, the Greens and the GUE/NGL Group, and which would alter the fundamental direction not only of my report, but also of the Commission proposal and of the Water Framework Directive.

Nous risquerions pourtant de passer à côté de cet objectif si nous adoptions le prétendu amendement de compromis 94 de l’article 6, déposé conjointement par le PSE, les libéraux, les Verts et le groupe GUE/NGL. Cet amendement modifierait non seulement l’orientation générale de mon rapport, mais aussi de la proposition de la Commission et de la directive-cadre sur l’eau.


A change of this magnitude would fundamentally alter the terms of employment between pilots and their employer.

Un changement de cette importance aurait pour effet de modifier fondamentalement les conditions d'emploi entre les pilotes et leur employeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suez would fundamentally alter' ->

Date index: 2023-01-09
w